瞧這一家子

普普通通 快快樂樂 打打鬧鬧 親親熱熱
正文

川湯英文

(2011-11-07 11:50:46) 下一個

學期剛開始,兒子學校的老師就發E-MAIL請家長踴躍報名到孩子班上去給小朋友們讀書講故事。

老媽嘀咕:老大拿回來讀的書有些字老媽都得請教讀音,咱就別去丟人現眼了。不過對付像老二這種剛上一年級的小屁孩的自信還是有的。

於是老媽探老二的口氣:“二娃,有誰的家長去你們班講過故事嗎?”“有啊,XX 還有 XXX 的媽媽來講過。”“那你想要媽媽也去嗎?”“想啊,我想你去!”“我就知道你喜歡媽媽去你的學校!”

老媽正得意自己的料事如神,老二一瓢冷水澆過來:“不過,你要先練練你的英文。”“什麽?我的英文不好嗎?”老媽誇張失望的表情逼視下,老二安慰道:“你的英文可以,但是......還需要練習。”

一個“但是”搞得老媽沒了情緒。隔天跟朋友倒苦水,結果發現她比我還苦:“我兒子更可氣,等我去讀完故事,回來說我發音不夠標準,沒有那誰誰的媽媽講得生動有趣!你說我盡找這費力不討好的事兒做幹嘛.......”

同病相憐一陣,此事就此打住。

一天老媽跟老爸把這事兒當笑話講了,老爸立馬打氣:“你當然可以去,我聽說XXX和XXX都去孩子班上講過,人家那河南英語,山東英語都行,咱正宗川湯英有何不可!?”

被老爸一陣煽動,老媽再次鼓起了勇氣:“二娃,媽媽準備報名去你班上讀書了。”“哦,好吧。”有了上次的教訓,老媽靜等老二的下文。沒兩分鍾,來了:“媽媽,你知道WEATHER是什麽意思嗎?”“天氣啊。”“PRINCIPAL呢?”“校長唄。”

這小鬼頭挖空心思找自認為最難的字來考問老媽,十幾個回合下來,老媽大獲全勝:“怎樣,二娃,媽媽的英文還可以吧?”老二皺眉苦思,“我再問最後一個:·#~*}% 。”老媽被這聞所未聞的字難住了:“咦,這個我沒聽說過,是什麽意思?”

老二那個得意啊:“這是XXX書裏那隻CRAZY BIRD的名字!”“我看你才CRAZY,不就去讀個書嘛,把你老媽考成這樣,算了,我以後就去學校陪你吃個飯,打打雜,幹點粗活得了。別再提英文了......”
 

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
博主已隱藏評論
博主已關閉評論