A Box Full Of Kisses - 裝滿吻的匣子(12/1
(2013-05-21 10:37:35)
下一個
A Box Full Of Kisses - 裝滿吻的匣子
Once upon a time, a man punished his 5-year-old daughter for using up the family's only roll of expensive gold wrapping paper. Money was tight, and he became even more upset when on Christmas Eve, he saw that the child had pasted the gold paper so as to decorate a shoebox to put under the Christmas tree.
Nevertheless, the next morning the little girl, filled with excitement, brought the gift box to her father and said, "This is for you, Daddy!"
As he opened the box, the father was embarrassed by his earlier overreaction.
But when he opened it, he found it was empty and again his anger flared. "Don't you know, young lady,” he said harshly, “when you give someone a present there's supposed to be inside something the package!"
The little girl looked up at him with tears rolling from her eyes and said: "Daddy, it's not empty. I blew kisses into it until it was all full."
The father was crushed. He fell on his knees and put his arms around his precious little girl. He begged her to forgive him for his unnecessary anger.
An accident took the life of the child only a short time later. It is told that the father kept that little gold box by his bed for all the years of his life. Whenever he was discouraged or faced difficult problems he would open the box, take out an imaginary kiss, and remember the love of this beautiful child who had put it there.
In a very real sense, each of us as human beings have been given an invisible golden box filled with unconditional love and kisses from our children, family, friends and God.
There is no more precious possession anyone could hold.
從前,一位父親懲罰了自己5歲的女兒,因為她用光了家裏僅有的一卷昂貴的金色包裝紙。家中餘錢無多,在聖誕前夜來臨時,父親變得更加心煩意亂,他看到了聖誕樹下的一個鞋盒,原來女兒把金紙貼在了這個鞋盒上做裝飾。
然而,聖誕日的早上,小女孩滿是興奮地把這個聖誕禮盒呈到了父親麵前,說到:“爸爸,這個送給你!”
當父親打開禮盒時,他為自己先前的過度反應而局促不安著。
但是當他打開盒子後,發現裏麵是空的,他的怒火再次爆發了。“你不知道嗎,小丫頭,”他嚴厲地說,“當你送人禮物時,盒子裏麵應該是有東西的!”
小女孩抬頭看著氣頭上的父親,淚水在她的眼眶中打轉:“爸爸,它不是空的。這裏麵裝滿了我的吻。”
父親頓時被擊垮了。他跪下雙膝,雙手環抱著自己珍愛的小女孩,祈求她的原諒。
之後不久,一場事故奪走了小女孩的生命。據說,父親便將那個小金盒子放在床頭,一直陪伴著他的餘生。無論何時他感到氣餒或者遇到難辦的事情,他就會打開禮盒,取出一個假想的吻,記起漂亮女兒給予了自己特殊的愛。
從一個非常真實的意義上來說,我們每個人都被贈與過一個無形的金色禮盒,那裏麵裝滿了來自子女,家人,朋友及上帝無條件的愛與吻。
人們所能擁有的最珍貴的禮物莫過於此。
上麵這個故事是下午馬上要跟我一年級孩子講的,本來選的是另一個“伊索寓言”故事,但有感於槍擊案的發生,我臨時改成這個故事。麵對"槍",我可能什麽都做不了。唯一能做的是:乘我還活著,教育我的那些孩子們:隻要心中有愛,即使生命短暫,也能永恒!
上午給小P講了這個故事,記得三年前就給他講過,那時的他,對“愛”的理解還是初級階段,隻知道形象化的:比如kiss ,hug或給他好吃的就是“愛”。今天,我一改往日的講法。讓他當那個故事中的“爸爸”,而我是那個5歲“女兒”。先讓他讀了英文的,每讀一段,我都讓他給我講解一下“爸爸的感受或情感”,而我也跟他分享我作為“女兒”的感受。在我的追問下,小P幾乎講到了所有那位父親該有的情感:對女兒浪費包裝紙的憤怒;沒錢買禮物的悲傷和無奈;看著包裝精美的鞋盒的期望與欣喜;拆開禮品盒後的失望與憤怒和對女兒的斥責;聽到女兒說裏麵裝滿kiss後的震驚,sorry及喜極而泣的情感(他說的是happy cry),還有被Touched的感受;小P還說到爸爸會有heartbroken 的感受;以及女兒死後的那種悲傷想念與無形的愛的power(爸爸遇到困難時會想到女兒對他的愛)。這些情感體驗,讓小P眼淚撲簌而下,我作為“女兒”在天堂也感受到了“爸爸”的愛......
最後我問小P“你活到10歲了,你想想看,你有沒有得到過這種“unconditional love”過?小P不假思索地答“You!”我接著問“還有嗎?”小P 說“a lot of ,daddy ,姐姐,爺爺奶奶,外婆,舅舅,二舅媽 all the family members!對了,還有我‘幹爸,幹媽!’還有我的friends!”我感歎地說“如果世界末日真的來臨,你我,都不會遺憾了!媽咪心中還有阿彌陀佛的‘愛’!”小P答"Although我還想活,但真要來了,我就想著我carrying the love to go to another world!"是啊,隻要心中有愛,天塌下來,我們都接著!