正文

媽咪,姐姐tricked我!

(2009-03-11 20:41:37) 下一個

 

今天下午放學回家,小P姐弟倆鬧了矛盾。我本來故意躲到樓上去,想讓小P主動來找我。可是,小P還沒進門就在哭喊“媽咪,姐姐tricked我!”哭得非常傷心,喊得也震天響。姐姐卻像隻猴子跳上樓來說“我隻是跟他開玩笑,他當真了!”我審視著姐姐的眼睛,判斷她說的是事實。姐姐接著說“最近弟弟的耳朵真好使,一下bus,他不回頭看我,光聽腳步聲,就知道我在加快步伐,他也加快步伐。因為每次他都想第一個進家門,所以他跑得很快。但今天,我也想第一個進門。所以我跑得飛飛快。弟弟沒法趕上我,我一進家門就把門關上了,隻是一會兒,我又打開,讓他進來了。可是他就在哭了,還說我‘trick’他了。”我說“你知道弟弟不太分得清楚:到底是真trick還是joking 的。如果他很生氣,一定是他沒有理解你的意思。你再去跟他說說你隻是開玩笑,並不想把他一直關在門外的。如果他還是不理解很生氣的話,你就來叫我,你可以離他遠一點兒。”姐姐乖乖地下樓,去跟小P解釋一番,很快就上樓來報告“無效”。我隻好下樓來,看著小P哭天搶地。小P意識到我就站在他身旁,停止了哭泣,還抬頭看我。馬上又撲進我懷裏,接著說“姐姐tricked我!”我點頭說“媽咪知道了,姐姐關門是她的錯。你可以先吃點媽咪給你準備的梨。再慢慢跟媽咪說說看,到底你和姐姐之間發生了什麽事。好不好?”小P一聽有梨吃,開始有點兒happy了。可隻一刹那,又開哭。我隻好拍著他,不說話。許久,小P見我不開腔,可能自覺無趣,哭聲嘎然而止。問我“媽咪,我能吃梨了嗎?”我歡快地說“Of course!如果你覺得你現在心情好多了,就可以吃,否則悲傷著吃東西容易長bump的!”小P一聽“容易長bump”馬上說“你覺得我剛才很sad了嗎?”我說“好象是!連鄰居家都聽見你在哭哦!”小P開始笑起來問“ReallyOurneighbor could hear me?”我說“YesBecause 媽咪在樓上都能聽見你在哭!”小P有點不好意思地低下頭。我把早準備好的那碗梨遞了過去“現在,你的happy準備好的話,就吃梨吧!”小P聽了“happy準備好的話”這句話覺得很silly,開始大笑,開心地吃起來。我坐在一側問他“小P,你剛才的哭是不是那種很angry地哭,而不是sad的哭?”小P詫異地問“你怎麽知道我angry?”我答“因為今天姐姐贏了,她先進了家門對嗎?平時都是你贏,今天你輸了。你才angry的對不對?”小P說“You can read my mind!”我老實說“是姐姐告訴媽咪的,看來姐姐說的是truth嘍!”小P點頭。

 

我接著說“哭也分好多種的,你看昨天晚上媽咪給你唱《酒幹倘買無》時,想到你外公時,媽咪的心裏哭泣了,你能感覺到對嗎?”小P使勁點頭。我說“那時候的哭泣就是sad的那種哭,而你剛才因為進門輸掉,更因為姐姐把你關在門外,你哭了。是那種憤怒就是angry的哭泣!其它還有很多種哭,以後媽咪告訴你!”小P插嘴說“媽咪,下次你再唱《酒幹倘買無》時,不要再sad的啦。因為那樣容易長bump!”我說“是啊!我們大家都最好少哭。你看,下次遇到姐姐今天這種情況,你可以不用哭。如果你敲敲門,姐姐可能馬上就給你打開了。她隻是跟你開個玩笑而已。萬一你敲過門,姐姐還是不開門,那你就叫媽咪來開門好了。你知道媽咪一定會開的。所以你根本可以不哭的!如果你哭了,第一會影響你的身體容易長bump;第二你哭,姐姐可能還會笑。因為她的目的達到了,她就想讓你知道她真的贏了;第三你哭得很響,鄰居聽見,他們也可能笑話你:說你都6歲了,還像個baby,動不動就哭。為了你的身體著想,你也要盡量不哭才好。如果你能天天不哭不生氣,每天都很happy,那我們一家人就象生活在天堂,很happy的。有可能你的外公現在也在天堂生活著呢!”小P立馬接上“是啊,媽咪你以後唱《酒幹倘買無》時不用再哭了!”我疑惑地問why。小P說“因為他不lonely啊,你不是還有一個died的姐姐嗎?他們生活在一起,每天都可以huddle在一起!”我很驚異地問“huddle是什麽意思,媽咪向你請教!”(我真不知道,剛才查了字典才知原義:擠作一團。不知小P從哪裏學來的?)小P走過來把我抱得緊緊的,說“這就是huddle!”原來他說我父親和我死去的姐可以每天都擁抱,我父親就不會孤單。多麽善意的安慰啊!小P,我的好兒子,會來安慰媽媽了!看來以後,真的不要那麽執著於父親的孤獨淒涼。相信:他們都在天堂好好活著吧!說到父親,我還是忍不住地歎了口氣,說“今生再也見不著了,除非我死後可能有機會相見!”小P馬上過來抱我說“媽咪,我寧願你不死!”我真的刮目相看!“寧願”這個中文詞,可是第一次從他嘴裏冒出來。開創曆史意義!看來他的英文上去些,中文真的也較容易上去。最近老從他口中聽到新名詞。他講的那個“huddle”也是我第一次聽見,不知我猜測和輸入的對否?

 

剛才道晚安時,我們母子真的按他昨日改編的睡前愛語互道“Allthe every loving thing for you!”說完互相hugkiss,小P緊緊地抱著我kiss時說“媽咪,你給我五個kiss,我也要給你五個。”說完就猛啃。貼心兒子啊,越來越走進我的心靈了!

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (2)
評論
博主已隱藏評論
博主已關閉評論