正文

Where Is Her Husband?

(2009-03-11 10:36:38) 下一個

   最近幾日發現:小P愛問一些以前從沒問過的問題。

   前天晚上,輪到小P洗碗。自從那次他一人洗碗很委屈地抗議“All of you left me alone!”,我答應他:我會陪在他身邊看著他洗。看他每一個步驟都一絲不苟地做著,我哼起歌來。突然,小P舉著一根筷子說“Mummy,where is her husband?”我震驚了一會兒“Husband? How do you know the other one is a husband?”小P笑眯眯地說“Because I know!Do you know where is her husband?”我假裝很疑惑搖搖頭,問到“Where is her husband?”小P神秘兮兮地說“In the grave yard!The husband died and was buried under the grave yard!”說著就發出一個很恐怖地“Boo- hoo- hoo”的聲音,還把兩隻手掰著嘴角,佯裝青麵獠牙的鬼來了。把我“嚇得”趕緊往客廳跑,屏住呼吸大氣不出。一會兒就聽見小P在喊“Mummy,come back!I won’t scare you anymore!”我還假裝發抖著回來了。小P笑得在那兒敲那隻筷子,說“Don’t be silly again! Could you really  tell me where is her husband  ?”我就指著筷子筒裏一堆筷子“諾,就在裏麵,你看看哪支更象她的husband?”(因為裏麵大約有三種不同花色的筷子,想讓他來match 一下)。小P迅速地找對了,還說“Too many husbands!”令我捧腹!

   昨天吃完早餐,小P劈頭蓋臉地來一句“Mummy,do you know the deaf  people 's other senses are smarter? ”我想考考他這個“other senses”是啥,就問“你知道‘ other senses’ is what?”小P很不置信看著我說“就是那個five sense呀!Deaf 就是耳朵不好,聽不見了!還有eyesight 就是眼睛好不好;smell 就是能不能聞到香和stink; taste 就是你能不能嚐到好吃的;touch就是你摸到東西是hard or soft的。”我說“基本都對了,good job!媽咪跟你說:taste 包括你可以嚐到’酸甜苦辣’;touch就更廣了,媽咪hug或kiss你,都是我們body touch,我們人類大部分時候喜歡用手去touch,比如你可以摸到很粗糙的或很光滑的,就是rough or smooth還有很多種的,隻要你摸過感受到的都算在touch這一類。你為什麽會突然問deaf people的事?你怎麽知道這種人的其他sense會比較smarter呢?”小P詭笑“我就是知道!”我追問“你們老師說的嗎?”小P立即否定。我又問“你是從哪本書上看到的?”他又搖頭。我跟他說“媽咪,不想玩猜謎語了。你就老實告訴我吧!”小P這才慢條斯理地說“我從Toad的CD裏聽來的!”哦,前天我去給姐姐講故事時,是給他放了這張CD。此CD也是小P爸的“傑作”,是從一張DVD寫出來的(專門講一些Social方麵的:Title叫“Appreciating Difference”還有一張叫“Being individual ”)這兩張CD小P大約聽過一二十遍的,他很喜歡。最初也是給他看了DVD,看過大約有十遍。這種重複強化過程,對小P已經家常便飯。可他除了前幾日一個早晨主動跟我分享了那張Disney故事,以前從未主動跟我提過問題或分享過什麽情節。這可是一大進步!我很高興地又問他“你怎麽知道這種deaf  people的其他sense會比較smarter呢?”小P說“因為那張CD裏就是這麽說的!”怕他認定所有的deaf  people都有這種能力,我更正到“不一定所有的deaf people其他senses都會比別人好,有人可能他的眼睛視力確實會好一些。因為他聽不見,所以更要通過觀察就是眼睛看,來獲得他所需要知道的東西。但不見得他的味覺,就是taste就一定會比別人要好。其他smell or touch都一樣,隻是有這種可能性而已。你還記得去年你的preschool 有一個叫Eathan的boy,他是不是眼睛blind,就是說他eyesight等於零。可他的piano 彈得很好!這說明他的聽力,就是hearing 跟touch這兩種Sense是很好的,我們有正常 five senses的人不見得比他還彈得好呢!”小P眼睛都發亮了說“對,對,我記得Eathan,他每天跟我一起坐Van回家的。他的piano真的彈得很好!我也想彈得那麽好!”我趕緊鼓勵“隻要你努力practice,你一定會彈得他那麽好!”小P笑容滿麵地點頭。

    昨晚去跟小P道晚安。小P主動提出要我給他唱那首“酒幹倘買無”。我跪在他的床前,盯著他唱完。小P目不轉睛地看著我唱。唱到中間那段“雖然你不能開口說一句話  卻更能明白人世間的黑白與真假  雖然你不會表達你的真情 卻付出了熱忱的生命”小P的兩個胳膊開始在那兒揮舞(他看的電影《搭錯車》最後一幕:就是成為歌星的阿美在舞台上唱此歌,唱到此段就是那樣揮舞的。我想他一定在腦子裏播放這一段。)唱完後,我們母子誰都沒說話,足足有一分鍾。我發現小P的眼眶裏,淚光瑩瑩,那是閃著情感的淚花。我好感動,每次唱這首歌都能走進他的心靈世界。半晌,小P問“媽咪,你唱這首歌,覺得誰最可憐:是那個old man(就是電影裏撿酒瓶的老人)還是你爸爸?(每次糾正他要叫‘外公’,他仍然堅持叫‘你爸爸’,這似乎也成了他的刻板。)”我故意不吭聲。他卻自言自語“一定是你爸爸!因為你爸爸死了!”我被他說得差點哭出聲來。小P把他暖呼呼的小手伸過來,握住了我的大手。我深呼吸了幾次,才開始講得出話“小P,媽咪每次唱這首歌,在腦子裏就會出現:你外公孤零零地躺在外婆家後山上的墳地裏,冰涼的雨滴落下來,撒在他的墳墓上,雨水也順著墓碑往下流。那種心裏的感受,中文叫‘悲涼’,死人活人無法相見的徹底悲哀。英文我都不知道用哪個詞,因為Sad這個詞,媽咪覺得還不夠表達這種‘大痛’。還記得媽咪說過的‘欲哭無淚’嗎?就是Sad到很想哭,卻沒辦法哭出來!媽咪現在就是這種心情!”看著小P的淚,呼之欲出,我馬上刹車。告訴他該睡覺了。小P才想起來要說他的“睡前愛語”,等他背完了。要求我也“背”一遍時,我說這麽長太麻煩了,能不能讓媽咪說一句就夠了。於是我自言自語“All the love everything for you!”說出來後,我才意識到詞不達意。小P卻主動幫我改“Mummy,how about ‘all the every loving thing for you’?以後我們都說這一句就enough了!”我馬上說他改得好,然後一個hug,四個kiss。關燈下樓。結果,半個小時後,小P在大喊“Mummy,can you come up?”我很納悶:今天怎麽半個多小時了還沒睡著?平常他大約5分鍾就可以進入夢鄉。等我跑上去,他卻提出要求“Mummy,can I go to your bed? I want to sleep with you?”我又是hug 又是kiss,好言好語一番才算願意自己睡了,臨出房門,他還在那兒說“Mummy ,love you forever!”

   不知是他聽了我給他描述的:外公墳地的淒涼使他如此反常;還是昨天下午給他喝的“聰明湯”太晚了?(通常都是早晨給他喝的)

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (1)
評論
博主已隱藏評論
博主已關閉評論