最近小P最明顯的變化是會“嘮叨”了,姐姐首先感覺到的。前天晚上,小P主動要叫姐姐陪他去打乒乓球。大約20分鍾後,我和小P爸下樓一看。姐弟倆根本沒有打球,兩人倚在窗戶邊聊天。我問他們為什麽不打球啊?姐姐說“弟弟太會talk 了,我給他發球,他一直在跟我talk ,老miss我的球。所以,我們就talk算了。”昨天傍晚,我做晚餐,姐弟倆在玩他們發明的遊戲叫“battle”(打仗)。兩個人各占據客廳一角,小P用現成的小tent(那個tent 曾經是小P姐姐訓練小P眼神玩“捉迷藏”的道具)搖身一變成了他的fort(堡壘)。小P姐姐就用一張小桌子當堡壘,桌子底下還鋪上了小毛毯。小P去reading room,抱一大堆書,把它們翻開統統站立起來,不讓姐姐窺視他的根據地。姐姐一見,跑來跟我喊“弟弟太creative了,我都沒想到這麽好的idea!”說著姐姐也學弟弟,抱一堆書去“裝點”她的根據地。這大約有史以來,第一次姐姐學小P了。我心中樂開了花。還跟姐姐說“你不要小瞧弟弟了,他越來越能幹了!”姐姐說“是啊!今天上school bus,弟弟第一次那麽大聲地主動跟幾乎每個bus 上的人喊‘Hello! Hello! Hello!’喊得bus driver叫他‘stop!’我同學小M很驚訝地說‘Your brother changed! But his ‘hello’ is too loud! ’”這可也是新聞啊!雖然他的聲音佷響,別人也會覺得有點“weird”(怪怪的),至少他開始主動跟人打招呼了。以前都是要我或老師提醒,他才會說“Hi!”前天在中文學校,我還提醒他跟他同學打招呼呢,幾乎都要我提醒,他才肯講“XXX,你好!”更奇怪的是,昨晚小P爸剛開門進來,還沒把包放下,小P在客廳跟姐姐玩“battle”遊戲,他就主動跟他爸說“Hello, daddy!”以前都是他爸主動叫他,通常要叫2~3遍,他才會答應的。把他爹給驚奇的,跑過去用手摸摸兒子。心想“是我兒子嗎?”昨天下午回到家,我沒有象往常一樣在門口迎接他倆。結果也是小P主動大叫“Hello, Mummy!”我當時都沒有意識到,有什麽不一樣,很自然地跟他說“Hello,小P!”經過他爹喜出望外地提醒,我才意識到與平常確實不一樣。
再說說他倆玩的那個battle遊戲,中間姐姐讓小P去樓上拿兩個枕頭來decorate他們的根據地。小P馬上接一句“Great idea! 姐姐!”說完就噔噔噔地上樓抱了兩個大枕頭下來,一人拿一個。於是把我們家所有大大小小的那些“軟球”,全平分了。接著兩人各守陣地,兩人一起喊“ready,set, go!”開始把球扔到對方陣地,小P不 過癮,跑出陣地,對著姐姐的後背就扔球,姐姐也不甘示弱,跨出陣地對打。最後,結果我沒看。但是,兩個人都沒有“鬧”上,心情無比愉悅。一直玩到我叫他們 吃晚飯。這種玩法跟我小時候在農村小夥伴玩的遊戲類似,看著他倆,我也開始心情喜悅。吃過晚餐,他們父子三人去玩了會兒乒乓,又讓小P練了會兒電子琴(最近在中文學校報名參加了個電子琴班,讓他玩的。我和他一起去上,那個五線譜對我這個音盲,感覺麵目可憎,小P卻一堂課就記住了那些小蝌蚪是對應琴上的哪個鍵,老師直誇他呢!)。接著姐弟倆還悄悄地上了樓,讓小P爸一個人在那兒摸蝌蚪呢。姐弟倆悉悉索索全都洗漱完,鑽進了小P被窩。姐姐給小P講了一本最近他迷戀的係列書叫“Junie B. Jones and the Mushy Gushy Valentine”。等我上完網,上樓道晚安,他倆正好講完,在被窩裏咯咯笑個不停。我估計肯定是跟講的書有關。小P憋不住地說“那個Jim 其實很喜歡Junie B.,可他pretend他不喜歡她。真好笑!”我問為什麽他要假裝呢?小P說“Because he is afraid Junie B. dislikes him!”我不知道是姐姐告訴他的還是他自己“悟出來”的。等今天姐姐回來問問姐姐,多半是姐姐告訴他的。但是,昨天下午我給他講的另一本叫“Junie B. Jones loves Handsome Warren”,(此書講三個kindergarten女孩都喜歡新來一個插班生叫Warren,長得很英俊,為了爭奪這個男朋友鬧出很多笑話。)我問了他很多有關問題,除了一兩個他回答得不對,其它都答對了。其中有一個問題是“Junie B. Jones 很喜歡這很英俊的男孩Warren,但她每次見他都出洋相,讓那個男孩對她很有成見。而另外兩個女孩,一個穿著很漂亮的公主裙去吸引他,男孩誇她裙子很漂亮,看樣子對她傾心;另一個穿著會閃光的運動鞋跟男孩比賽跑步,她跑得極快,男孩誇她以後可以去參加奧運會,從而贏得男孩的好感。” Junie B也想東施效顰,回家要她媽媽去mall給他買這兩樣東西,以為這樣可以奪回這個英俊男孩的心。念到此處,我問小P“Why Junie B wants to buy thep rincess dress and the sparkly shoes?”小P毫不猶豫地說“Because she thought if she has(應該是‘had’) those things Warren would like her!”完全正確啊!可見小P也開始會有點揣摩別人的心理了。看來這個係列的書,要堅持不懈地給他解讀,很好的社交教材!