虹的四季

“生命之難以承受之輕”
正文

長椅上的落葉

(2008-10-28 03:54:22) 下一個

常去的體育館外靜靜的落座著一張長椅。
秋來了,橘黃色的落葉飄落在長椅上。
椅背上,鑲刻著“James 某(1973-2005)”。
默默地,那冰冷的長椅望著匆匆的路人,
述說著一個年輕的生命落葉般地飄逝在秋風裏。
曾經陽光的心,刹那間破碎在籃球場上,
來不及告別任何人就帶走了滿腔的希望。

拾起一片落葉,我輕輕地坐在長椅上,
同事的妻子和兒子走來,寒暄了幾句。
小男孩的臉上已然失去了少年懵懂的自負。
孩子的父親正在與死神作著慘烈的搏鬥。
我拍了拍孩子瘦弱的肩,他回了一個成人的微笑。
母子倆的背影,緩緩走過灑滿紅葉的依然青翠的草地。

他們是走在希望裏,卻有人走到希望的盡頭。
不久前一位同事在辦公室結束了仍然年輕的生命。
飄洋過海,卻魂撒異鄉,
無助的生命是如此的輕,
輕得像長椅上那枯黃了的落葉。

三位男人,來自同一個遙遠的地方,同樣的風華正茂,
經曆不同病痛的,卻是同樣脆弱的生命。
孔子說,“斯人也而有斯疾也!”
死生有命,活著就好,何必再患得患失。

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (7)
評論
博主已隱藏評論
博主已關閉評論