比格

Big-guy in the big sky
個人資料
正文

黃西脫口秀精彩段落

(2011-02-23 08:21:05) 下一個
   我是新移民,當年來美國後,我開著一輛舊車,車後保險杆上貼了不少標語貼紙,我都不懂,撕也撕不下來,我開了兩年之後,才知道其中一張寫的是“如果你不懂英語,滾回去”。

  我好不容易才獲取美國公民資格,我得去上美國曆史課,去回答誰是本傑明·富蘭克林,我都隻有“啊……”的份兒。去年,我兒子在美國出生,我抱著他,“哇,你這小子一出生就已經是美國人了,我問你,你知道誰是富蘭克林嗎?”

  現在我車上貼了“車內有嬰兒”的標語,這可算是一種恐嚇,因為有一個大哭的嬰兒和嘮叨的老婆,我再也不怕死了。

  和許多其他移民一樣,我們也希望兒子能成為這個國家的總統。我們嚐試對孩子雙語教育:在家說中文,在外說英語。有一天他問我:“嘿,爸爸!為什麽我一定要學兩種語言呢?”我告訴他:“兒子,等你以後當上美國總統,簽署文件需要用英文,跟債主交流需要用中文!”

  奧巴馬當選總統後,我感受到了權力的奇妙,心想或許我也能去競選總統。我以前是個比較悲觀的人……現在我們有一個半黑半白的總統,給我很多希望。因為我既不是半黑也不是半白,負負得正嘛。

  如果我當選總統,會通過降低美國勞動生產效率的方式來消除失業現象,兩個人幹一個人的活,就像總統和副總統一樣。

  我有一個快速解決氣候變暖的方法:把華氏度改成攝氏度,以前是100,現在就變成40了



[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (2)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.