比格

Big-guy in the big sky
個人資料
正文

《童話》(日語版,原唱:中孝介)

(2010-02-08 09:24:19) 下一個
 

あの日(ひ)から 數(かぞ)え切(き)れぬ 季節(きせつ)を越(こ)えたのに

今(いま)の僕(ぼく)ら 不安(ふあん)な日(ひ)々 遠(とお)ざかるあなたの手(て)

震(ふる)える聲(こえ) こぼれた涙(なみだ) 明日(あした)が見(み)えないと

あなた描(えが)く 理想(りそう)の人(ひと)に すぐにはなれないけど

童話(どうわ)の中(なか)の天使(てんし)のように 両手(りょうて)を翼(つばさ)に変(か)えて

あなたを深(ふか)く包(つつ)んで行(い)きたい 明日(あした)を作(つく)るよ

そして僕(ぼく)にとって あなたは出會(であ)えた人(ひと)同(おな)じ

今(いま)も僕(ぼく)の空に輝(そらにかがや)く 綺麗(きれい)な星(ほし)のまま

童話(どうわ)の中(なか)の天使(てんし)のように 優(やさ)しい微笑(ほほえ)む向(む)かって

あなたを深(ふか)く包(つつ)んで行(い)きたい この手(て)で守(まも)るよ

童話(どうわ)のようなハッピエンド(Happy end)が 僕(ぼく)らの目(め)の前(まえ)にある

あなたと二人(ふたり)歩(あゆ)んで行(い)きたい 明日(あした)を信(しん)じて

童話(どうわ)の中(なか)の天使(てんし)のように 両手(りょうて)を翼(つばさ)に変(か)えて

あなたを深(ふか)く包(つつ)んで行(い)きたい この手(て)で守(まも)るよ

この手(て)で守(まも)るよ

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (5)
評論
big-guy 回複 悄悄話 格格:不知道誰的先,估計是日文的先。不過都好聽!
稀泥:俺還在學。。。
五帝:你會日語?
“格格” 回複 悄悄話 這首歌到底是日文原版還是中文原版?日文不錯,光良的版本也很棒,鋼琴配的浪漫。
稀泥 回複 悄悄話 大腕版的呢?
五弟五哥 回複 悄悄話 坐沙發,聽歌。。。。
なかなかいい歌ね。
登錄後才可評論.