個人資料
正文

辛苦遭逢起一经

(2011-03-14 10:10:06) 下一個

 



 



The tsunami 津波 evoked a heated discussion. After expressing my "greeting to all friends" at "We Are In Japan" forum, I shed tears when I saw a picture of a senior Japanese at the disaster  area hold a pair of shoes.




Although it is a different situation, reading Wen Tianxiang's poem still aroused my emotion, for 津波 awaken to danger and suffering.


My life boat is in and out of the , the harbor, which is not free from , just opposite, it may face 津波 one day, 一波未平,一波又起, if this is my position , my fate, I accepted it and will keep fighting.


 



過零丁洋



辛苦遭逢起一經,


幹戈寥落四周星。


山河破碎風飄絮,


身世浮沉雨打萍。


惶恐灘頭說惶恐,


零丁洋裏歎零丁。


人生自古誰無死,


留取丹心照汗青。


【今譯】


回想我早年由科舉入仕曆盡苦辛,


如今戰火消歇已熬過了四個周星。


國家危在旦夕恰如狂風中的柳絮,


個人又哪堪言說似驟雨裏的浮萍。


惶恐灘的慘敗讓我至今依然惶恐,


零下洋身陷元虜可歎我孤苦零丁。


人生自古以來有誰能夠長生不死,


我要留一片愛國的丹心映照汗青。


回答者∶ 啄B木W鳥

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.