正文

暗香浮動出自哪裏

(2008-08-12 21:57:07) 下一個
北宋詩人林逋的七律《山園小梅》

眾芳搖落獨暄妍,占盡風情向小園。
疏影橫斜水清淺,暗香浮動月黃昏。
霜禽欲下先偷眼,粉蝶如知合斷魂。
幸有微吟可相狎,不須檀板共金尊。

[注釋]
(1)眾芳:百花。搖落:被風吹落。暄妍:明媚美麗。
(2)疏影斜橫:梅花疏疏落落,斜橫枝幹投在水中的影子。
(3)暗香浮動:梅花散發的清幽香味在飄動。
(4)霜禽:寒雀。
(5)合:應該。
(6)微吟:低聲地吟唱。
(7)狎[音“峽”]:親近。
(8)檀板:演唱時用的檀木柏板。金樽:豪華的酒杯。

[譯文]百花凋零,獨有梅花迎著寒風昂然盛開,那明媚豔麗的景色把小園的風光占盡。稀疏的影兒,橫斜在清淺的水中,清幽的芬芳浮動在黃昏的月光之下。寒雀想飛落下來時,先偷看梅花一眼;蝴蝶如果知道梅花的妍美,定會消魂失魄。幸喜我能低聲吟誦,和梅花親近,不用敲著檀板唱歌,執著金杯飲酒來欣賞它了 。

參考資料:薑葆夫、韋良成選注《常用古詩》
http://wenwen.soso.com/z/q38501995.htm
[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (1)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.