正文

地震學泰鬥裏克特究竟說了什麽?

(2008-07-12 20:35:40) 下一個
世界上隻要發生地震,人們就必然要提到一個人的名字:Charles Francis Richter。中文裏稱他的姓氏為裏克特。Charles Francis Richter(1900-1985)是美國加州理工學院的地震學,物理學家。1935年他和古騰堡(Beno Gutenberg)共同製定了地震強度的衡量標準:裏克特級數簡稱裏氏震級(Richter Scale) 。通過扭力地震儀測量地震造成的位移來確定地震的強度。這一地震強度衡量標準至今仍然為世界各國所通用。盡管每次地震都會公布“裏氏震級”,nile第一次知道裏克特的名字還是從方舟子的“地震預測的政治與偽科學”裏看到的。方舟子寫道:“裏氏震級”的發明人裏克特曾經講過一段名言:“記者和一般公眾衝向任何有關地震預測的建議,就像豬衝向滿槽的豬食……地震預測為業餘人士、狂人和欺世盜名的騙子提供了一個狩獵樂土。” 同樣文句也出現在他的另外一篇批判地震預報的文章中。無疑,引用地震科學泰鬥的評論大大提高了文章的說服力。

但是,nile注意到方舟子在一段不長的引言中用了一個省略號。而且,作者沒有提供裏克特原文的出處。方舟子用那個省略號省略了什麽?裏克特究竟是怎麽說的?於是nile找到了裏克特的講話原文。那是他在1977年第二屆美國地震學會頒獎典禮上的講話(Second Award of the Medal of the Seismological Society of America  http://bssa.geoscienceworld.org/cgi/content/citation/67/4/1243)。與方舟子的引用有關的原文是這樣的:

I am often asked about prediction. Since my first attachment to seismology, I have had a horror of predictions and of predictors. Journalists and the general public rush to any suggestion of earthquake prediction like hogs toward a full trough. It is a parallel to the obsession with a cure for cancer, or with the question of life on other worlds. There is nothing wrong with aiming toward prediction, if that is done with common sense, proper use of correct information, and an understanding of the inherent difficulties. Otherwise, the subject provides a happy hunting ground for amateurs, cranks, and outright publicity-seeking fakers.

對照一下方舟子引用的中文譯文:“記者和一般公眾衝向任何有關地震預測的建議,就像豬衝向滿槽的豬食……地震預測為業餘人士、狂人和欺世盜名的騙子提供了一個狩獵樂土。” 不難發現他把黑體字中間的斜體部分刪掉了。為什麽?認真看看就明白了。

裏克特對地震預報的態度基本是否定的。“記者和一般公眾衝向任何有關地震預測的建議,就像豬衝向滿槽的豬食。”但是,他同樣持否定態度的不僅僅是對地震預報。緊接下來,他用“偏執(obsession)”表達了他對癌症治療和尋找地外生命的態度。方某人把這段話從他的譯文中刪除了,毫無疑問是故意的,因為大家都知道外太空找尋生命的探索在不斷在為人類打開通向太空的天窗。醫學在癌症治療方麵的進展也給人類帶來了拯救生命的新希望。就我本人所知,如今白血病再也不被認為是不治之症。而在1977年,白血病的治愈率基本上就是零。我相信裏克特所指稱的“一般公眾(general public)是地震專業以外的公眾。他們中間一定也有其他領域裏的科學研究人員。如果這些人對地震預報的任何建議都會“像豬衝向滿槽的豬食”,那麽他們對他們自己專業領域的問題比如癌症和外星人,肯定會比“豬衝向滿槽的豬食”更加充滿激情與執著。難道不應該為他們喝彩嗎,難道不應該向他們致敬嗎?在這個意義上,我很讚賞裏老先生的評價,以“豬衝向滿槽的豬食”的偏執去探索未知的世界。方某人把這麽重要的一段相提並論(parallel)一筆勾銷,實在是太沒有科學眼光了。這也正好說明他為什麽沒有在任何真正意義上的科學行當裏混下去,而是成為一個“科普作家”的原因。

相對於我們的科普作家,裏克特太書生意氣了。他說:There is nothing wrong with aiming toward prediction, if that is done with common sense, proper use of correct information, and an understanding of the inherent difficulties.  而隻有當以上的大前提不能得到滿足,地震預測(才會)為業餘人士、狂人和欺世盜名的騙子提供一個狩獵樂土。(Otherwisethe subject provides a happy hunting ground for amateurs, cranks, and outright publicity-seeking fakers.

common sense,correct information 是構成人類知性和理性的要素。對於地震不可預測論的鼓吹者,特別是中國四川大地震後的地震不可預測論的鼓吹者,知性與理性無異於洪水猛獸。如果公眾的common sense沒有被某些人靠邏輯欺騙去愚弄,地震預測就不一定要知道地震發生的原因,而是可以根據在地表可以觀測的,經常與地震伴隨出現物理現象。如果correct information可以得到恰當的使用,方某人主持的新語絲絕對不會用一份偽造的數據證明“旱震理論就是一堆狗屎”。麵對1976年7月14日北京地震隊的簡報;麵對42萬青龍縣人無一死於地震廢墟;方某人也不可能公然在中央電視台作偽證說:“唐山地震就沒有預測出來”。更沒有人敢於在四川大地震前“辟謠”。又在四川大地震後說:“中國地震局沒有作出短臨預報,同時也沒有收到任何單位、個人或團體提交的有關這次地震的短臨預報意見”。

裏克特不愧為是一個真正的科學家。盡管他本人不認可地震預測,仍然站在客觀的立場上認為隻要有科學原則的指導,地震預測是一個正確的方向。與裏克特相比,那位自稱反偽科學鬥士的人一麵踐踏最基本的科學原則,偽造證據隱瞞真相,一麵對裏克特的原話斷章取義,是一個真正的欺世盜名的騙子。用google檢索裏克特言論,除了方舟子斷章取義的引用之外,我沒有看到有人用中文或英文引用他的“地震預測豬圈說”。相反,我倒是讀到他的這樣一句話:
Nothing is less predictable than the development of an active scientific field.
http://www.brainyquote.com/quotes/authors/c/charles_francis_richter.html

這是才是一個真正的科學家對科學的態度。事實是科學的生命,真理是科學的靈魂。存在有無窮的樣式,科學就有無窮的可能性。那些斷言地震不可預測,地震預測是偽科學的人才是真正的反科學騙子。

[ 打印 ]
[ 編輯 ]
[ 刪除 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.