胡曼荻

作家胡曼荻,著有長篇小說《美漂》。
個人資料
mandolin (熱門博主)
  • 博客訪問:
正文

在美國觀《一代宗師》

(2013-09-04 11:16:52) 下一個

在美國觀《一代宗師》

/胡曼荻

            《一代宗師》在美國公映,身在美國,且說說這美國人如何消化中國的文化,是武術還是藝術的魅力?

小眾的《一代宗師》

               

    在美國的電影院內,觀影《一代宗師》,破費了一番周折。

            

    本來沒有留意這部中國電影在美國上映的消息,忽然看到美國電視台(ABC)早間節目專訪章子怡的節目,她在為這部王家衛的電影在美國公映造勢。老公老丹總是很周全,隻要有中國電影在美國上映就特興奮,要請全家去看。聽說這電影很久了,自然樂意去給這部大製作捧捧場,好歹是華語電影,母親肯定看得懂。

            

    原以為首映是823日,是個周五。美國的電影首映,都是選周五,在周末的黃金時段開鑼,人氣旺。到了23日,費城的電影院沒有任何動靜,老丹找遍了費城電影院的上映曲目單,都沒有《一代宗師》上映的消息。很納悶。老丹仔細查了下,才知我擺了烏龍,23日隻是在洛杉磯試映,30日才會在全美國公映。

            

    30日又是一個周五。周四老丹便開始查詢在費城上映的時間和地點,準備在網上購票。查過後老丹不安地對我說:“看來要去新澤西看這電影了。”費城是美國的第五大城市,難道滿城沒有一家電影院上映嗎?老丹解惑說:“費城隻有西區大學城一家影院上映,大晚上的,我可不願意去那裏看電影。”西區雖然擁有全美知名學府賓夕法尼亞大學,但也密布著許多的破爛的房屋,非裔人集中地,倒不是種族歧視非裔,治安卻真的不好。新澤西州的Cherry Hill小鎮也隻有一家上映,是能查到的另一家離我家最近的電影院。

            

    費城蒞處美國三州交界地帶,一橋之隔,便是新澤西州,開車過去,也不過十多分鍾。不過跨州看個電影,還是頭一遭。老丹看我不情願的樣子,就說看情況。周五早上,我剛醒來,老丹就興衝衝地說:“好消息,我們家旁邊的那家影院剛剛顯示,晚上演《一代宗師》(Grandmaster),不用過橋了。不過費城也隻有這一家和西區的那家今晚有場。”老丹怕沒有票,趕緊在網上買了四張票,周五晚上七點的電影。

            

    《一代宗師》全美公映的首日,費城隻有兩家電影院上演,看起來是部小眾電影,院線想先趟趟水,如果上座率高,可能別的電影院就會追著加映。晚上到電影院,門前排著長長的購票隊列,看著嚇人。當晚有新電影首映,這些人都要去看《一代宗師》嗎?還是別的電影?不管怎樣,老丹很得意自己有先見之明,亮亮手中的電子票,穿過排隊的人群,進入演播廳。可電影上映時,廳裏空空蕩蕩的,幾百人的電影廳,稀稀落落地坐著不到四十人,除了我們家裏的三個中國人,再沒有任何亞裔,一多半都是非裔。


李小龍是票房噱頭

            

    老丹說,非裔看功夫片,是有淵源的,李小龍(Bruce Lee)被很多非裔男子供奉為大師來膜拜,中國的功夫片在美國風靡多時,在美國人眼裏,中國功夫的代名詞是李小龍,成龍和李連傑都是追隨者而已。難怪西區的那家電影院要上映《一代宗師》,估計上座率可能要高點。《一代宗師》在北美的預告片裏,也請來美國的饒舌歌手助陣,真是要鼓動美國非裔市場。不過有意思的是,做評述和網上評價的美國人大多是美國白人。

            

    北美片花裏最醒目的一句是“李小龍導師的故事”,給電影定性。一代宗師翻譯成 “The Grandmaster”,可能也找不到更好的名字,在教導出一個傳奇李小龍之前,葉問本身就要先變成一個傳奇。有趣的是,葉問的名字被翻譯成“IP Man”,這個粵語名字,有點像動漫人物的味道。走進電影院的美國人,可能大部分都是衝著李小龍的名字去的,他們也許是想著這部電影,不過是一般的武打格鬥片,卻不料看到的是關於中國武術的藝術片,到底他們能領會到多少功夫的精髓,便不得而知了。

          

    王家衛的電影,總是讓人捉摸不透,又充滿期待。這部電影被定級為“父母定奪的功夫暴力片(PG-13 for kung-fu violence)”,在美國公演時隻上映108 分鍾,據說比國內的片場整整短了20分鍾,故事似乎看起來並不是那麽連貫。最痛苦的是,梁朝偉飾演的葉問將粵語,這對於我來說,就是鳥語,幾乎不可能明白,看著英文字幕,好歹能猜出來,不懂英文,又聽不懂廣東白話的母親,就不那麽幸運,急得有些抓耳撓腮,要給她講解,原本以為看地道的中國國語電影,卻不料依然掛著港片的缽衣。  


章子怡梁朝偉馬不停蹄吆喝

            

    章子怡這個名字,絕對決定著《一代宗師》在北美的票房。對於美國人來說,除了那些功夫明星,章子怡就是最著名的,幾乎很少有人知道梁朝偉,更不要提趙本山和小沈陽了。老丹看著飾演葉問太太的演員對我說,那個女子不像中國人,我說她是韓國演員,老丹驚詫地問:難道中國除了章子怡,沒有中國女演員了嗎?那是廢話,也許,導演用宋慧喬,可能是想打開韓國市場,美國人是大大不買賬的。

            

    章子怡和梁朝偉都很敬業,北美公映前的宣傳功課做得很足。美國很大,發行宣傳的市場著重於洛杉磯和華盛頓。章子怡、梁朝偉和王家衛的英文都講得不錯,直接可以接受美國媒體的采訪,並且應答還對流。為了寫這篇文章,搜索了下視頻,看到章子怡接受了幾乎全美三大電視台的訪問,還有首映前紅地毯上的現場問題,甚至還接受華爾街時報電子網(WSJ Digital Network的視頻單獨采訪,並用中英文對答,相當不容易。

            

    章子怡在訪談中談到最多的是,她在練功時是多麽辛苦,許多舊傷複發,很辛苦;拍攝環境也相當惡劣,王導可以去世界上所有的地方,卻把大隊人馬拉到最寒冷的地方,讓演員們飽受寒冷之苦;在拍攝前她不知要拍什麽,沒有劇本,台詞的準備,隻是拍攝前才知曉,接這個戲隻是因信賴王家衛導演;她還把戲中宮二和葉問說成是“一戰鍾情(love at first fight)”;還有拍攝過程的細節,很多時間都隻是訓練功夫,三分鍾的一場打鬥戲,拍了三周,之前還花了六個月來準備;她還講述了宮二作為一個女生,想在男人為武術宗師的困境中是何種不易。

            

    梁朝偉在接受美國媒體時,表達了他對功夫的理解:他從46歲,才開始練功夫,是老胳膊老腿了,他覺得功夫不隻是簡單的武打格鬥,必定還有更多的藝術,否則不會在中國流傳四千年,中國武術的淵博,很不為外族所知,導演想通過這部作品,講真正的中國武術精髓傳播世界各地。

            

    美國人對王家衛的名字很陌生,不過美國媒體在報道時說,王家衛早就因一部《春光乍泄(Happy Together)在九七年就獲得過康城影展大獎,而十年後李安才以同樣的同性戀題材的電影《斷背山》,獲得奧斯卡最佳導演獎,言下之意,是李安抄襲了王家衛。


普通美國人眼中的《一代宗師》

            

    電影結束後,問老丹什麽感受,他說,老是看到有多部關於IP Man的電影,看完這一代宗師,才知道這葉問是李小龍的師傅,這算長了一個知識點。這個回答,讓我有些哭笑不得。再問,老丹又說,很多美國人看完,可能都會吃驚,畫麵很優美,故事卻很令人迷惑,跳動性太強,鏡頭閃回很多,似乎前麵講述得不清楚,要充分強調,他原本的猜想是,葉問和宮二結緣,意味著南北的融合結盟,卻不想到影片是如此淒美的結尾,不知他的理解,是不是因語言和文化的隔閡。

            

    第二天早上,在費城最大的報紙上,看到一記者看完電影的感受,和老丹的想法不謀而合。標題是“《一代宗師》美奐美侖,但情節混亂(Grandmaster's dazzles the eyes, but plot is confusing)。”也許,美國人永遠都無法意會到中國的八卦掌是怎麽回事,各門派又是怎樣的糾結。他們看的,不過是畫麵上極致的完美,和章子怡從每個角度,都無懈可擊的麵孔,盈斥大熒幕,故事最好越簡單越好。

            

    不管多麽有深度的中國電影,在美國人眼中,都不過是小眾之作,不會像好萊塢大製作一樣,創造票房神話。

2013-08-31@美國費城

 才文為《深圳特區報》文化專稿,刊登於9月4日。報紙版:http://sztqb.sznews.com/html/2013-09/04/content_2611503.htm

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (8)
評論
靈小抓 回複 悄悄話 已經很不錯了。近年中國電影在國際上整體縮水。宗師北美上映700多家,比十麵埋伏的1600還少很多。票房6百50多萬美刀。相比泰囧的5.7萬,兩集小時代總共6.8萬,1942和十三釵的各31萬已經好過起碼20倍了。
一生似浮雲 回複 悄悄話 不太喜歡看中文電影了,覺得都有些故作高深,做作,演員們的表演沒有深度。倒是電視劇還好看一些。
SSL1234 回複 悄悄話 由此想到了‘臥虎藏龍’,當初李安把玉嬌龍等幾個故事揉到一起,故事也是前後不搭界,一頭霧水。幸虧我看過書,但是美國人老問我為什麽玉最後自殺,她能開始那麽狠,就不會有人性。
mandolin 回複 悄悄話 回複 'SSL1234' 的評論 : 所言即是。哈哈
SSL1234 回複 悄悄話 片監製是我的朋友,回國和他討論這個片子,他說和另一個監製都不認為章是最佳人選,另外片名和故事驢唇不對馬嘴,說是宗師對決還差不多。
其實這裏的宗師是宮二,而不是葉問。
另外我覺得香港這麽多年推廣普通話,拚音也應該和大陸同步,人名應該按普通話來翻。 Ip Man聽著就是個動漫。
GoGreenGo 回複 悄悄話 看了, 非常失望!
無知無為 回複 悄悄話 《一代宗師》,王八蛋哲學。據說,觀眾最欣賞的一句台詞“功夫,兩個字,一橫一豎,對的,站著,錯的,倒下。隻有站著的的才有資格說話。”一個從未輸過卻未能傳下一人的宮家拳,對應比武輸了卻桃李滿天下的詠春拳?中華武術的精神是什麽?中國人練武到底是為了什麽?難道是教人哭笑不得的趙本山影片中對“溫良恭儉讓”的變態論述,或嘲諷?中國電影界蠻夷缺少爹媽的教育、國學的教導。
螞蟻王子 回複 悄悄話 我是上周日去看的,電影院上座還不錯,大概有坐了50%左右. 本來上周一查家附近Showtime的時候,隻有波士頓市區才有排片,但到周五在上網查時,離家不遠的影院都有放映, 很高興不用開遠程進城看電影.
登錄後才可評論.