正文

Letterman’s Affairs和美國人的幽默

(2009-10-06 13:53:37) 下一個

上周David Letterman在自己的Late Show上主動公開了自己的情人經曆,
今天早上電台裏兩個主持人爭論他老婆要不要踹他,
男的說no,
女的說yes。
結果一位lady打電話進來說:
It’s really none of our business.
男主持人很老到的回答:
Yeah…but it became his business…

• 他那個表白還真幽默,叫人隻覺得好笑了, -yonder- ♀ 給 yonder 發送悄悄話 yonder 的個人博客首頁 (0 bytes) (6 reads) 10/6/09 
• yes, very funny last week, 笑s我le, please watch again -咖啡屋的角落- ♀ 給 咖啡屋的角落 發送悄悄話 咖啡屋的角落 的個人博客首頁 (211 bytes) (66 reads) 10/6/09 
• 嗬嗬,其實公開承認就是最好的方式。 -我是瓦倫鐵諾- ♂ 給 我是瓦倫鐵諾 發送悄悄話 我是瓦倫鐵諾 的個人博客首頁 (0 bytes) (2 reads) 10/6/09 
• 是最好的方式。 -咖啡屋的角落- ♀ 給 咖啡屋的角落 發送悄悄話 咖啡屋的角落 的個人博客首頁 (0 bytes) (1 reads) 10/6/09 
• 哈哈,信男(Letterman)就是牛啊。 -我是瓦倫鐵諾- ♂ 給 我是瓦倫鐵諾 發送悄悄話 我是瓦倫鐵諾 的個人博客首頁 (0 bytes) (2 reads) 10/6/09 
• 嗬嗬,真有人跟俺一樣,俺也是想想就覺得可笑, -xix- ♂ 給 xix 發送悄悄話 xix 的個人博客首頁 (44 bytes) (31 reads) 10/6/09 
• 不是很主動,因為下周他好象要出庭做證。 -fpxjz- ♀ 給 fpxjz 發送悄悄話 fpxjz 的個人博客首頁 (0 bytes) (1 reads) 10/6/09 

 

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (2)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.