1. 冬令時:出了趟國,短短十天,回來卻感覺象是完全換了一季。走前還溫暖明亮著,可以穿短袖衫上街,晚上7點也還勉強算得白天,回來後夏令時已經趁我不在結束掉了,下午5點多就已經差不多全黑了下來,加上最近一場接一場的下雨,自然也是一場秋雨一場寒。這樣的天氣就算讀再多關於春暖花開的文章也還是免不了讓人感到有些鬱悶。希望周末是個好天氣,計劃去藍山看秋色,讓自己振作一下。
2. Twitter: 自從我三周前第一次聽說了Twitter, 我就沒完沒了的從各種各樣的渠道聽人說起Twitter. 這是什麽效應?
3. 豆芽菜:前天晚上臨睡前去炒了個豆芽菜,一直沒吃,今天晚上拿出來吃,才發現原來十分美味。美味到我必須要為豆芽菜記上一筆的程度。
4. 900澳元:今天聽電視裏說澳洲已經正式進入depression了。澳洲政府為了刺激經濟,給每個納稅人白送900澳元。今天收到通知,我的900澳元已經到賬了。正好上個月買了個新爐子,加上安裝費差不多正好這個數目,這麽看起來,這個新爐子就算是澳洲政府送給我的禮物吧。政府送錢是為了刺激消費,我這錢就算已經花了,盡了我納稅人的義務,希望澳洲的經濟能早點好起來。雖然我還背著房貸,但真的不希望利息再繼續降下去了。
5. 博客:流星今天發表了停博通知,無名的博客也停了好久了,三豐子的博客開了關,關了開,開了又關。不知道為什麽我從來沒有興起過停博的念頭,就這麽寫下去,不知道從梅花體,將來會發展成什麽別的體。看起來還是我這種自私的博客容易長久。
6. This is like needing glasses:周末的時候看Grey’s Anatomy, 裏麵演到Erica Hahn 和Callie Torres第一次在一起過夜後,Erica Hahn 對她的體驗的描述,印象很深刻。
Yep, I'm gay — Erica sits up, wide-eyed and joyous, and tells Callie it's never been like this before. Not with men. Not in her whole adult life. Not ever. Callie smiles uneasily.
Erica: This is like needing glasses.
Callie: [laughs] I blinded you?
Erica: No. When I was a kid, I would get these headaches. And I went to the doctor and they said that I needed glasses. I didn't understand that. It didn't make sense to me because I could see fine. And then, I get the glasses and I put them on. And I'm in the car on the way home, and suddenly, I yell. Because the big green blobs that I've been staring at my whole life? They weren't big green blobs – they were leaves… on trees. I could see the leaves.
Erica: And I didn't even know that I was missing the leaves. I didn't even know leaves existed. And then… leaves! You are glasses. I am so gay. I am so, so, so gay. I am extremely gay!
哈哈,愛讀哥你這個春天指的是?:)
那個不用歪想,小餅子她是正用ML, 不然她不會被發非洲去的。:)
我知道你最愛ML,雖然你還有個名字叫 '我最愛柚子’。:)
看起來象美人鬆這樣的,說話保守的人還真多。都是’暫時‘不關。:)
如果哪天你們都關了,歌友會就興旺了,偶爾想寫點什麽都貼這裏來吧。:)
其實博客也可以有這功能啊?我不大喜歡twitter, 不適合我這種梅花夜烙的真話癆。:)
你這也是BSO啊,我們這裏這麽蕭條寒冷,你們那裏卻都熱到心煩的程度了。:)
一霖你不許關博客哈,要細水長流下去才好。
還真是,你那裏是最不可能被梅花體這場網絡瘟疫傳染到的地方。:)
懶人天生免疫,哈哈。:)
讓阿小餅幫你打理。:)
你不願意打理可以少打理,幹嘛要關門呢?搞神秘!:)
Callie是不是gay現在還說不好,她好像在Erica之後還跟另外兩個女人flirt過。至少是個bisexual. :)
你的園子別‘暫時不關’,而是’永遠不關‘吧。:) 乖哈!
你那個不能說‘最多旱點’,你那個是‘最多下點雨’。:)
我當時聽了這段對白,也在想,我是不是也need glasses呢?:)
我的台詞記得比較清楚,因為當時感觸很深。不過沒清楚到這種程度,我是自己寫了一段後,跑網上搜了一下,發現原版script了,就給照搬過來,把自己寫的給刪了。:)
請舉例說明。:)
麥片,我還真是愛吃炒豆芽,每次自己炒了都把我自己感動夠嗆,因為那麽簡單的菜可以那麽好吃。:)
還真是,有的菜就是放過了更好吃,比如我做紅燒魚也是,一般都是剩下的微波爐熱一下,比剛做出來好吃。:)
嗬嗬,看起來你不喜歡沙發。:)
我覺得也是,沒空寫,或者梅花體,就旱著唄。有話題了再寫。:)
沒準她一著急也會把您送到非洲去,咱倆就做伴了。。。。哈哈哈
哈哈哈哈,哈哈哈哈,我什麽都沒說,也沒有歪想那個ACRONYMS,我向來好孩子。
--------------------------------
梅花, 來一鍋。 POT
PLUM OF TATOO
PLAYING OFF TOPIC
哈哈哈哈哈
暫時還沒想關博,但發現要堅持寫下去對我也說也不容易呢.
澳州政府真不錯,給每個納稅人發錢.
我是懶得做什麽都沒壓力的人,所以這園子開或關都不重要。:)
你怎麽把台詞記這麽清楚呢?-- zt
你父母那麽寵你,我都嫉妒啦
我的園子暫時不關,嗬嗬。
"你怎麽把台詞記這麽清楚呢" - same question from me :)
Not sure if I need a pair of glasses :))
---- 同感同感 :)
我喜歡吃炒豆芽。
---- 同感同感 :)
我也同感 :):) 第二天的午餐,好香好香 :)
---- 同感同感 :)
臨睡前炒豆芽,你真逗 :)
不過很多時候,隔夜菜比剛整出來那會兒好吃,深切體會 :)