正文

無事生非的動物保護主義者

(2009-06-21 18:56:19) 下一個
動物保護主義者的歸宿應該是哪裏呢?

我說最合適的地方是:動物園的獅子籠。讓他們直接去和他們熱愛並要保護的動物們共同生活。

這幫家夥是典型的“trouble-maker”, 整天沒事找事,不幹人事,還極力阻撓人家幹事。

記得有一次,我們住的城市突然宣布進入緊急狀態。因為頭天晚上一幫動物保護主義者偷偷闖入我們學校一個實驗室,把用於做動物實驗用的猴子籠全部打開,幾十隻猴子興高采烈地逃之夭夭。第二天,全市警察傾巢出動,到處抓捕猴子。市長緊急邀請國民警衛隊幫忙抓猴子,搞得人仰馬翻。有的猴子在高速公路上被捕,有的跑到人家後院躲起來。一個星期後,所有的猴子才被逮捕歸案。

因為猴子太難一網打盡,警方不得不動用直升飛機。那幾天,天上都是直升機在盤旋,很有緊急狀態的氣氛。

當地的華文報紙報道過一個故事:

有一個美國女孩,剛看過華人歌舞團演出的《《monkey king》》,有一天晚上睡覺就真的夢見了”MONKEYKING”,睜開眼一看,真的一隻猴子(從實驗室跑出來的猴子之一)站在她的床前笑咪咪地看著她。午夜夢回的女孩開始尖叫,睡在隔壁的父親知道有情況,找出左輪手槍,壓上子彈過來了。看到猴子,父親大叫:“freeze”,猴子還動,他就”砰“地開了一槍,猴子舉起筷子,一下夾住了子彈。再”砰“地一聲,猴子再舉筷子,又夾住子彈。女孩父親大怒,跑到地下室把他的機槍抬出來,他心想你小子不就是kung Fu Panda的弟弟嗎?牛什麽牛,還玩筷子夾子彈,我機槍射速每分鍾幾百發子彈,你一個小毛猴能都夾住?反了你了。

猴子看到機槍後,大驚,說了四個漢字後跑了。第二天,女孩把她記住的發音拿到班上請教華裔同學,猴子跑前說的” feng jin che qi”是什麽意思。全體華裔同學研究了大半天,才破解了四個字的意思。

看看下麵新聞,奧巴馬拍死一隻蒼蠅,動物保護主義者也要出來羅嗦。

附錄:

據新華社電 總部位於美國的善待動物組織希望總統貝拉克·奧巴馬下次在白宮發現蒼蠅時,不要將它直接拍死,而是采取更“仁慈”的辦法。

  善待動物組織發言人布魯斯·弗裏德裏克17日說,他的組織呼籲對一切動物都給予同情,不管它們體型大小、是否招人喜歡。

  善待動物組織打算送給奧巴馬一個捕蟲器,使用者借助它可以捕捉屋內蒼蠅,然後把它送到外麵放生。

  奧巴馬之前不久在白宮接受電視采訪時,發現屋內飛有一隻蒼蠅,就親自用手把它拍死。

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.