個人資料
正文

20110912 花風月夜,玉兔搗漿糊(多圖)

(2013-06-02 19:06:59) 下一個

20110912 花風月夜,玉兔搗漿糊(多圖)

 

 

來源:
今年中秋節,是個特別的日子,剛好經曆了311的9級地震海嘯半年整,美國911的10年整。 依舊在輻射中的自己更感到生命的存亡與自然的威力,生活的每個瞬間都顯得更加珍貴。

 

在中國的傳說中月亮中的玉兔總是在捶長不老藥, 雖然沒有考證過,但也許日本人缺乏中國人那樣對長壽的願望,也看到月亮中有隻兔子在鼓搗什麽,所以聯想到隻能是在石臼裏的大概就是圓年糕(お団子)

 

所以在日本的中秋明月夜,各家各戶就吃一種餅,逢年過節,吃年糕,這一點跟朝鮮半島的風俗非常一致。
 
也許地域或者風俗的流傳? 曾看到琦玉附近有地名冠有高麗字樣,高麗川,但高麗的讀法更古老;goma,會韓語的同學,你們知道古代韓語中高麗的叫法嗎?小時候父母工作的城市有座高麗古城,有很大的石頭壘起來的深不見底的蓄水池,一根鐵鏈據說拴住了龍。曾經居住的高麗人後來也因為戰火消失的無影無蹤,隻留下城堡,告訴2000年民族的過去勝者為王的曆史。

倒是電視劇《雪山飛狐》居然跑到那個古城拍了雪景,很納悶香港人居然什麽都知道。。。
 
秋天日本風景就是 ススキ 柔中有剛地在風中飄舞,標明秋天來了,而中秋明月日的中お月見就少不了這個ススキ(秋刀MM告訴我漢字時萱,ススキ 不是すずき 還真不知道,謝謝),還有其他秋天的野草野花,栗子地瓜等收獲物,兔子,年糕,一輪明月相呼應,以小喻大,借景傳神

 

 

 

花風月夜 且把異鄉當故鄉。

 

 

 

中秋 お月見 鑑賞明月的擺放

 

 

 

 

 


■お供えの仕方

お月見は、月を観賞すると同時に、秋の収穫を祝う行事。舊暦の8月15日の満月は、1年で一番美しいとして「中秋の名月」「十五夜」と呼ばれる。裏いもを供えるところから、芋名月とも呼ばれた。月のよく見える縁側や窓辺に、おだんごと秋の七草、裏いも、季節のくだものなどをお供する。
 
■秋の七草

秋の七草は萩、尾花(すすき)、葛、撫子、女郎花、藤袴、桔梗ですが、現在ではすすきを飾るのが一般的です。

 


支援福島人民,購買的中秋裝飾點心,糖(若鬆市內)

 

 


 

 
 
 
 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

民間裝飾

 

 

 

 

 

 

自以為好吃的還是壽司,前幾天去東京築地吃的午飯。晚飯琢磨著去吃中華,也許吃不上阿雲說的中國人吃的天鵝(我想也許就是廣東烤鵝的原形的--鵝,哪裏會是祖先野天鵝?),找個月餅賣的地方總可以吧?那個裝飾滿象牙的龍天江每年都賣自製的月餅,今年搬家到了 江澤民住過的 江陽ホテル 門檻似乎高了點,

 

但可以看到很多中國的古董。。。猶豫中。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


 

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.