個人資料
正文

Chinese Children 中國孩子--聽了難過但比閉眼說瞎話的要真實

(2010-03-05 13:21:28) 下一個
Chinese Children 中國孩子 - a Chinese folk song by Zhou Yunpeng 周雲蓬




a song by Chinese folk musician Zhou Yunpeng. 周雲蓬

中國孩子

不要做克拉瑪依的孩子,火燒痛皮膚讓親娘心焦
不要做沙蘭鎮的孩子,水底下漆黑他睡不著
不要做成都人的孩子,吸毒的媽媽七天七夜不回家
不要做河南人的孩子,愛滋病在血液裡哈哈的笑
不要做山西人的孩子,爸爸變成了一筐煤,你別再想見到他
不要做中國人的孩子,餓極了他們會把你吃掉
還不如曠野中的老山羊,為保護小羊而目露兇光
不要做中國人的孩子,爸爸媽媽都是些怯懦的人
為證明他們的鐵石心腸,死到臨頭讓領導先走

Zhou Yunpeng 周雲蓬, 38,

周雲蓬

沉默如謎的呼吸

  周雲蓬,最具人文的中國民謠音樂代表。9歲時失明,15歲彈吉他,19歲上大學,21歲寫詩,24歲開始隨處漂泊。窺破秘密的沉默,審視命運的呼吸,"我希望我可以和命運合二為一。"那份莊嚴的豁達一如莊周"水擊三千裏,摶扶搖而上者九萬裏"的《逍遙遊》。

is a poet and folk singer based in Beijing. He went blind when he was nine. His last image of the colored world was the elephant in a zoo playing harmonica. This became an inspiration for him to write songs and sing later in his life. He likes to describe pure beautiful nature like a paradise, but he often reminds readers of the coldness of the external world and the struggle within a mans heart. His language floats like water, his voice is rich and calm. The song below reflects several tragic news events. The helpless and angry tone represents a powerful social and cultural critique from the compassionate artist. Listen here. Music from Sogou, Lyrics translated by CDT:

Dont be a child of Karamay, you would burn your skin and make a mothers heart ache

Dont be a child of Shalan town, you wouldnt fall asleep under the inky black water

Dont be a child of Chengdu parents, a drug addicted mother doesnt go home for seven days and nights

Dont be a child of Henan parents, AIDS in the blood laughs out loud

Dont be a child of Shanxi parents, your father would become a basket of coal and you would never see him again

Dont be a child of Chinese, when they starve they would eat you

Theyre worse than the old goat in the wilderness, whose eyes might become aggressive to protect their little ones

Dont be a child of Chinese, the parents are all too weak

To prove their hearts are as hard as iron and stone, when death is imminent, they save their leaders first.

_:'( _:'(
[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (4)
評論
-牧歌 回複 悄悄話 回複彩虹姐姐的評論:
很理解你的心情,這首歌的確沒歌唱那些幸福的孩子,但總要有人來為這些不幸福的孩子呐喊吧?歌唱幸福孩子的歌很多很多了。。

另外,俺不好意思地提醒您一下,看看作者,歌者,俺下麵介紹了“9歲失明的盲人歌手周雲蓬”他沒大家那麽幸運到國外,但他自己用自己的心聲為不幸的孩子呐喊著。。。
彩虹姐姐 回複 悄悄話 我覺得這首詩,太片麵了。比如成都的孩子這句,難道所有的成都的媽媽都那樣?還是出現了一個那樣的成都媽媽?紐約也有個別很不負責任的媽媽,難道可以說不要做紐約的孩子? 估計作者很久沒與回國了,停留在國外對中國的報道與他自己很久以前對中國的記憶之中。我覺得中國的孩子大部分是很幸福的。中國孩子被寵壞了到是一個問題。
-牧歌 回複 悄悄話 回複WienFan的評論:
WienFan說得好,他作為盲人歌手能有這樣的社會責任與意識很不簡單啊,歌唱得也蠻好。
WienFan 回複 悄悄話 佩服周雲蓬的勇氣和才華,寫出了中國社會的黑暗麵,看了十分心痛。
登錄後才可評論.