將我的博客複製一份至《海外博客》
由於數據量較大,請您耐心等待複製完成
複製
正文
白馬過隙
(2009-11-18 16:50:23)
下一個
白馬過隙
《莊子·知北遊》有:“人生天地之間,如白駒過隙,忽然而已。”
《史記·晉侯世家》也說:“人生一世間,如白駒過隙。”
《漢書·魏豹傳》中,也有類似這樣的文句。
“白駒過隙”,形容時間過得極快。隙,是非常狹小的空間;白駒,有人解釋為白色的駿馬。駿馬馳過狹小的空間,當然極快,一閃就過去了。
《禮·三年問》說:“若駟之過隙”。原注:“駟謂駟馬,隙謂空隙。駟馬駿疾,空隙狹小,以駿疾過狹小,言急速之甚。”這裏所謂“駟馬過隙”,意思和“白駒過隙”完全相同。
但也有人說,“白駒”並不是馬,而是日影的別名,“白駒過隙”是說日影移動的迅速。因此還有人稱光陰為“駒光”,稱日影為“駒影”。例如元朝袁桷(Jue)的詩:“瑣窗駒影催”。不過,無論把“白駒”解釋為白馬或是日影和光陰,“白駒過隙”的原意不變,都是形容時間過得極快。