【中國語原文】
法國前總理富爾說得好:詩,是了解毛澤東性格的關鍵之一。 二十集大型電視文獻片《獨領風騷——詩人毛澤東》從一個獨特的視角,讓我們再次走近毛澤東,它側重展示了凡人毛澤東、詩人毛澤東的傳奇般人生經曆,讓我們知曉毛澤東詩句背後,那些鮮為人知的動人故事。 在本片中,您—— 可以看到毛澤東從初戀到夫妻分別[腸已斷,淚如雨]的愛情悲歡; 可以看到毛澤東沉寂三年,重掌兵權後寫的第一首詩詞[憶秦娥,婁山關]背後的故事; 可以知道為什麽延安十年,毛澤東隻寫了一首詩,連遠在莫斯科的兩個兒子也索詩未果; 可以知道毛澤東以電報形式贈詩丁玲的故事; 可以知道千古絕唱[沁園春·雪]的寫作背景和發表後引發的波瀾; 可以了解毛澤東囑托兒子回鄉探望父老鄉親時務必在二十裏外下馬,徒步回韶山的故事; 可以知道毛澤東晚年渴望回到滴水洞居住的來龍去脈……
フランス前総理裕福な爾は話すことをうまくやり遂げることができる:詩、毛沢東性格を理解する鍵の一つです。 20集大型テレビ文獻の片《獨領色気があった――詩人毛沢東》従一の個が獨特である視角、私たちに再度毛沢東に近いことを歩いて、それは重點を置いて凡人毛沢東を展示して、詩人毛沢東の伝奇の種類人生は経験して、私たちに毛沢東詩句背後を知る、あれらの生の人格が知る人を感動させる談。 本スライスに、貴方の―— 毛沢東初戀から夫妻までが見えて腸の已の斷、を分けることができる涙雨のように愛情哀歓; 毛沢東が見えて3年深閑にできて、重いて兵馬の権以後の書いた第1首の詩語秦娥を思い起こして、を司る婁山は閉じて背後の談; なぜ知る延安の10年、毛沢東の隻の首は作詩して、連遠在モスクワの2の體格の子也索詩未果; 毛沢東を知って電報によって形式上であり詩丁玲を贈る談; 大昔絶唱しみ通る園の春を知ることができる·雪背景と発表以後誘発した打ち砕ける波を執筆して; 毛沢東の囑を理解して息子を託して裏帰りして郷裏の人同郷人情勢をのぞいて必ず20の內外に下馬可能に、徒歩し帰る韶山の談; 毛沢東晩年渇望した帰著のしずくの穴居住した脈絡を知ることができる……