老大和老大的博客

亦衝亦潛,順勢隨緣。潛水有潛水的理由,衝浪有衝浪的原因。
個人資料
正文

小論英語音譯之氣味

(2024-08-30 22:12:50) 下一個

笑壇之英語,不讓梅雨潭。

何以見得,英語音譯。

阿尤出行,常吃cheese,直言“氣死”,直爽使然。

為吉利計,建議“起司”或“起絲”可也。

旺旺被追,漂亮soulmate,譯為“餿妹”,慍惱之故。

為氣味計,或稱“瘦妹”可也。

還有什麽栗子?

2024.8

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.