2022 (4)
小衝浪今天有點不舒服,老大我就幫他請了病假好在家休息,老大我自己則在家上班順便照顧他。
吃過早飯,給他量體溫,老大我看了結果,100.7 F,說,“You have a borderline fever.”
小衝浪也看了溫度計上顯示的數字,誇張地說,“Oh, my, I have a 'partial fever.'”燃後,笑眯眯地看著我,得意他自編的'partial fever'這個詞組。
上午,量了幾次體溫,大都在100.0 F和101.0 F之間,妥妥地坐實了'partial fever'在咱家英文的江湖地位。
######
“Daddy, why is iron always sick?”中午前後,終於有一次量到101.2 F,正式算發燒了,小衝浪突然這麽問我。
“Why?”老大我以問作答。
“Because it is Fe(ver).”小衝浪已經開始賣弄他的原子知識了。
“Good idea!”老大我的捧哏定位是確定的。
######
“Daddy, what is iron cancer?”吃過午飯後,小衝浪問。
“I don't know.”老大我想,這種明顯是你編的問題,還是讓你來回答好了。
“Rust!”小衝浪揭開謎底。
“OK. I see.”老大我繼續捧。
2024.5