搬到這所房子的第二年春天,發現門前的那棵樹是WEEPING CHERRY,直譯為下垂的櫻
花,樹枝成下垂狀(類似國內北方常見的垂楊柳),櫻花是單瓣,粉色的,挺好看。隻
要春天開花時不下雨,花能開一周左右。網上查到,這種櫻花樹多須先在別的樹上
嫁接,然後再種,還得常修剪以維持枝條下垂的形狀。櫻花雖好,但年年在自家門
口看,也就那麽回事兒了。
今年春天,花照常開了。
左邊開白花的是觀賞蘋果樹。
花滿枝頭。
但沒想到,嗨,怪事兒來了。花開出兩種類型和花色,一粉一白,想想從來沒見過。
瞧,過了兩天,白色的花出現了。上邊是粉色的,下邊有白色的。白色顯得比較單
薄。
更奇怪的事是在這個月(6 月),看到有小的果實結出來。開始不能肯定是象海棠還
是象櫻桃。等了兩周,看來是櫻桃。陸續又出現了10 幾顆。
結的果子有大有小,有紅有黑。
挺好看,是吧。
從來沒聽說這種觀賞型的櫻花樹會結果哎。上網一查,見到有三個樹主也在奇怪和
琢磨,今年頭一次結果,這種果實究竟能不能吃。
嚐嚐的確是櫻桃的味道,隻是有點酸。
在網上見到有人還為這種樹做了詩,感歎它美麗的花沒有結果,還挺傷感的。您瞧:
The Weeping Cherry
"It's a weeping cherry," I told her,
"with fountains of flowers and wood like carved canes."
She asked a poet's question-
"But why?
Why would a cherry tree weep?"
The answer came to me in the afternoon,
watching winds strip leaves from small branches.
Such weeping loveliness is at a price-
her many flowers will never bear fruit.
The cherry tree weeps because
she is barren.
Author notes: To create the splendid weeping cherry tree, two types of
trees are spliced. The cherry blossoms pour out and down like a weeping
willow. You can stand in a tent of pink. Sadly, the fruit never comes, only
the flowers for a few days in the spring. They are extraordinarily beautiful,
but the cost is fruitlessness. (http://allpoetry.com/poem/3951307)
作者是取樹名中的 WEEPING 有哭泣,流淚的意思, 在感歎好花沒有好(結)果,影
射人生。我可每年就是種花賞花,沒想過這個結果不結果的“問題”。花嘛,要麽
好看,要麽有香味,這和結果不結果不是一回事。得,現在倒感覺複雜了,好花都
得結果嗎,結果才是花的好結局嗎?我院子裏的花可多著呢,怎麽養花種花的倒鬧
出個人生哲學問題了。
我倒更“關心”的是,這種不尋常的現象是不是什麽“征兆”。今年不好的事可不
算少了,這裏經濟下滑,除了工資不怎麽漲,其它油價,食品價格幾乎天天漲。前
些時候看到網上說,今年黃河水變清了,按古訓是出聖人的征兆,但好消息自打過
這個鼠年就不多。開花結果,聽上去是順理成章的好事呀,是不是要時來運轉了。
11 月大選民主黨奧巴馬入主白宮,美國政府順應民意,發展經濟,房價回升...
唔,那就好了。
• 兩種花正常。白的那種估計是以前嫁接的底子發的枝條。 -ruru- ♀ 給 ruru 發送悄悄話 ruru 的個人博客首頁 (0 bytes) (3 reads) 6/28/08