亞特蘭大筆會

亞特蘭大筆會是由一群居住在亞特蘭大的中文寫作愛好者組成。筆會提倡中英文寫作,互相交流提高。歡迎有興趣的人士加入。
個人資料
亞特蘭大筆會 (熱門博主)
  • 博客訪問:
歸檔
正文

雜翁: 我所認識的薛鴻時先生

(2010-08-25 21:41:30) 下一個

經過多方麵的努力, 國內著名的英美文學專家兼翻譯家薛鴻時先生接受亞城筆會的邀請, 將於10月初到亞城訪問並為亞城的文學愛好者作一個專題講座.  薛先生是我的忘年交, 是我相識了一生的摯友.  為了讓其他筆友們在薛先生到訪前, 增加一點兒了解, 我決定簡單地寫點什麽. 專門的介紹筆會另有專人會寫.

我和薛先生初次相識於北京郊區一個煤礦的鍋爐房裏. 那是上個世紀70年代的一天. 我們當時都是燒鍋爐的工人, 我剛去不久. 那天他接我們的班, 看到我手裏的一本書:”紅星照耀下的中國”, 美國作家斯諾的名著.  他眼睛一亮, 馬上和我攀談起來並要求借閱這本書. 我們從此就相識了, 並成為一生的朋友.  後來我才逐步了解到他的身世.  薛先生出身於上海的一個世家. 50年代,以優異的成績被保送到當時的北大的第一係”-北大中文係. 他當時的專業方向是紅學研究”. 但是, 他沒有躲過57年的劫, 和其他上千的北大學子一樣, 被打成了右派. 然後先被送到農村改造,最後被到最艱苦的煤礦工作. 文革前還好, 作為一個大學生, 他的工作是礦黨委書記的秘書. 文革爆發了, 黨委書記被打倒了, 他也被罰到煤礦的洗澡堂去打掃衛生, 所幹的活是我難以用語言描述的.後來, 又被罰去燒鍋爐, 在那裏,我們相識了.

在隨後的幾年裏, 我們成了無所不談的好朋友. 因為我在城裏有幾個神通廣大的朋友, 常能搞到當時所謂內部讀物的書, 五花八門, 不計其數. 作為一個老讀書人, 薛先生嗜書如命”. 每次看到我帶回的新書,都會眼睛發亮,滿臉喜悅,第一個來借閱. 那一段歲月,是我一生中讀書最多的時候,甚至多於我後來讀博士學位期間.我們什麽書都讀, 文學的, 哲學的, 曆史的, 科學的, 隻要能搞到手. (“雜家就是那時得到的封號”, 這也為我後來用雜翁作筆名作了解釋.) 現在還能記得的有:”拿破倫傳”,”戴高樂回憶錄”,”赫魯曉夫回憶錄. 每次看完一本書, 我們和另外一個朋友就會在一起, 海闊天空, 熱烈討論, 談天地, 談曆史, 談政治, ..無所不及.

1976,我們一起經曆了中國曆史上多事的春秋. 從周,,到毛的去世, 唐山大地震, 後來四人幫被粉碎了. 我們像成千上萬的中國人民一樣, 興奮的想大喊大哭. 還記得, 我們幾個人也買了四隻螃蟹(三公一母),舉杯慶賀啊. 後來恢複高考了, 我決定參加高考, 薛先生知道我沒問題, 為我高興. 再後來, 礦上的大喇叭廣播錄取名單時, 薛先生聽到我榜上有名, 興奮地跑來向我祝賀. 在我離開煤礦前, 知道我是壯士一去不複返了”, 薛先生在家設宴為我餞行. 他從不喝白酒, 那天卻特地買了一瓶二鍋頭, 拚命地喝, 我知道他是感慨,也是為離別, 直到大醉. 在我離京赴上海讀書前, 薛先生寫了下麵這兩首詞送我. 平時, 他是不寫詩詞的.

我是78年初去上大學的. 我走後不久, 薛先生的右派被平反了, 隨後他也於79年被調到中國社科院外國文學研究所工作, 永遠的離開了煤礦, 回到了他一生熱愛的文學事業中.  他先後做過外國文學期刊的編輯, 和錢(鍾書)老的夫人楊絳在一個辦公室. 並做過幾年錢老的特別助理, 和錢老一家結下了深厚的友誼. 他從此勤於筆耕, 先後翻譯了幾十部重頭的名著.(如果你去中文的穀歌或百度搜索一下, 就會看到他的許多譯著的介紹.)

(1) <滿  >

                                                                                -- 燕嶺贈嘉勤行前。

風 吹 日 月, 成 過 去,

  十 載 棲 寒。

鴻 雁 飛,

千 裏 輕 雲, 神 州 初 暖。

人 道 自 古 傷 別 離, 卻 聞 歡 聲 送 浦 岸。

憶 昨 歲,

空 有 千 鈞 力, 心 不 幹。

  

力 未 竭, 爭 酬 誌。 身 未 動, 胸 已 宣。

記 年 華 將 勁, 光 陰 似 箭。

 切 莫 空 白 少 年 頭,

流 水 落 花 秋 風 染。

須 加 勤,

常 寄 江 南 曲,圖 共 勉。

 ------------------

   薛 鴻 時  1978 年三月二日晨 草 

----------------------------------------------------------------------------

<漢 宮 春>

                                                                                                ----   勤。

雪 融 冰 消,

看 眉 間 心 上, 春 意 盎 然。

雉 妖 猖 狂, 難 逃 滿 盈 惡 貫。

凜 凜 人 氣,

廣 場 上 歌 哭 震 天。

幸 巨 手 力 挽 狂 瀾, 

更 頒 鳳 昭 求 賢。

 

堪 羨 少 年 英 俊,

奮 淩 雲 健 筆, 鼇 頭 獨 占。

何 憂 中 華 除 籍, 雄 圖 方 展。

學 席 江 南, 

待 歸 來, 九 天 月 攬。

思 不 斷, 同 心 去,

空 餘 寂 寞 長 安。

                                                                                       --    (1978)  

 

 

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (16)
評論
雜翁 回複 悄悄話 回複老禿筆的評論:老禿啊, 謝謝跟貼. 你的回憶是正確的. 我已電郵給你-薛先生專為"楊憲益自傳"寫的後記, 很感人, 給你一看.

晚安!



老禿筆 回複 悄悄話 雜兄,看到薛先生寫過楊憲益先生的文章。關於楊憲益,我年輕時候已有所聞。大學畢業後,我去外文局看一對朋友。晚飯前,那朋友和我去水房打開水。 滿地的融化雪水把大院弄的很髒。繞過一堆堆在院中的煤塊,我忽然看見一個滿頭白發的胖老太太,是外國人。不禁驚訝。問朋友,你們這種馬列主義衙門怎麽還有老外啊?回答:你不知道這是誰啊?她是戴乃迭, 楊憲益的夫人。我恍然大悟。這位是著名的外國專家,其夫是英文教授,據說毛主席詩詞是他翻譯的。不過,我這是聽說的,不能求證。 我佩服老太太年輕時候,為了愛情,跟著楊先生回到災難深重的中國,也繼續在毛爺占山為王後還接著待著,老實工作,一直到雙雙被投入監獄若幹年。我曾在一片雜文中提到這二位,不過,把二人名字搞混了,寫成楊乃迭,戴憲益了。
專業讀者 回複 悄悄話 謝雜翁介紹薛鴻時先生.似乎意猶未盡, 有空還請娓娓道來.謝謝.
瀟湘遊子 回複 悄悄話 你發起一六八網中秋詩詞大賽是大好事,一定支持。
第二段參賽內容我略改了一下,請定奪。
雜翁 回複 悄悄話 回複瀟湘遊子的評論:謝謝遊子! 你的建議很好, 寫時隨意, 待我一一該正. 我在文中已提, 薛先生是不寫詩詞的. 那次是送別我而寫, 知我向不求平仄, 而隨筆.



瀟湘遊子 回複 悄悄話 好文!為雜翁有薛鴻時大師為友高興。
以下建議僅供參考:
斟酌“的地得”用法:
"我決定簡單的寫點什麽"
"我們和另外一個朋友......熱烈的討論"
"興奮的想大喊大哭"
"興奮的跑來向我祝賀"
"那天卻特地買了一瓶二鍋頭, 拚命的喝"

似用“做”更好:
"他先後作過......並作過幾年錢老的特別助理"

多處雙引號前後相同了。

薛鴻時先生好詞!平仄有待商榷。
鮑鳴 回複 悄悄話 這位薛先生是中國上一代知識分子的典型,雜翁有這樣的摯友,真是福氣呀!
玉舟 回複 悄悄話 期盼中...相信會是一堂精彩的演講.也感謝雜翁.
婉妮 回複 悄悄話 雜翁的文章讓我們想起了那個特殊的年代,讓我們想起了那個年代所發生的很多事情。那是些非常熟悉是事情,仿佛就在昨天;又是些每每想起來就讓人心酸的事情,似乎又很久遠。

謝謝雜翁的文章,敬佩薛先生的為人,期盼著薛先生的講演。同意笑微的建議,也希望薛先生能講講錢鍾書一家人的故事。
雜翁 回複 悄悄話 回複笑微的評論: 謝謝笑主持的建議. 我也同意. 請理事會考慮. 薛先生知道許多有關錢老一家的趣事軼聞,他曾為
雜翁 回複 悄悄話 謝謝林黛,笑主持,紅柳, 和若敏的評論. 薛先生是我們文學界的前輩. 他英文極好,中文的功力也極深. 就我所知, 他一生很少寫詩詞, 那次是有感而發. 他現在自己可能都忘記了. 我把他的那兩詞轉貼於此, 是想和筆友們說, 我們的文學前輩們的文學功底有多深啊.
若敏思文 回複 悄悄話 看了雜翁的文章和詩詞,更加期待薛先生的來訪。笑微的建議很好,我舉手讚成。
謝謝雜翁!
戈壁紅柳 回複 悄悄話 難忘的過去,珍貴的友誼,期待著薛先生的到訪,期待著聆聽他的演講。
笑微 回複 悄悄話 我有個建議,鑒於薛先生於錢老, 楊老一家的特殊關係,何不請他給大家講講他所熟悉的《我們仨》裏三個簡單而又著名人物的平凡故事?
謝謝雜主席分享這些陳年往事,讀著就像看一部反映文革的傷痕電影一樣,好在結局是美好的!
dailin 回複 悄悄話 謝雜翁讓我們更多地了解了薛鴻時先生,而且也同時讓我們對雜翁有了更多的了解。

回首往事,看個人的命運和國家的命運,曆史的回聲就響在了耳邊。

期待薛先生的演講。也預祝他在美國生活愉快。
登錄後才可評論.