德國男人是不是真的如此?
談談約會。盡管這不是什麽"習俗",但對於外來的女性來說, "德國男人"是一個巨大的謎。
實際上, "德國男人"這種哺乳動物實在難以捉摸!關於德國男人有很多傳說,人們所經曆和感受是不是真的如此。實際上,這些男人總體上還是很友善的。但是,可以確認的是:德國男人通常不太容易交流--更不用說約會了。
他們的溝通方式可能不同尋常,出乎意料。他們不太喜歡主流社會媒體,諸如WhatsApp和Facebook之類。總體而言,他們似乎需要很長時間才能將你和他之間發生的事情定義為"一種關係"。
德國男生愛上一個女孩的15個理由
1. Gepflegtes Äußeres
1. 悉心打理的外表
Wie jetzt? Gucken Männer nun auf das Aussehen einer Frau oder nicht?
Das Äußere ist der erste Eindruck beim Kennenlernen, natürlich zählt für Männer die Optik! Aber auf andere Weise als Frauen das glauben.
現在的男人是不是隻關注女生的外表?外表是剛認識時留下的第一印象,對男人來說,視覺上的感受當然很重要!但他們在乎這一點的方式,和女生們想的不一樣。
Für Männer ist in erster Linie entscheidend, dass sich eine Frau pflegt. Lässt sie sich gehen oder ist sie es sich selbst wert, auf sich und ihr Äußeres zu achten? Die Schlussfolgerung ist simpel: Wenn eine Frau achtsam, wertschätzend und liebevoll mit sich und ihrem Körper umgeht, muss sie es auch in anderen Angelegenheiten sein.
對男生來說,最重要的是一個女生懂得打理自己。她是隨隨便便就出門了,還是重視自己,注意自己的外表?結論很簡單:當一個女生細心、自重、愛惜自己和自己的身體,那麽她也一定會同樣對待其他方麵。
2. Verpackung und Inhalt müssen stimmen
2. 內外一致
75 Prozent der Männer sagen, dass die inneren Werte einer Frau, wie ein gefestigter Charakter, und dass sie weiß, was sie will, viel wichtiger sind als gutes Aussehen. Für einige Männer ist es die Intelligenz, die eine Frau attraktiv macht.
75%的男人說,一個女生的內在,比如既定的性格,並且她知道自己想要的是什麽,這比她的外表重要很多。對一些男人來說,智慧使女孩兒充滿吸引力。
3. Stolz wie eine Rose, ohne arrogant zu sein
3. 驕傲如玫瑰,卻不傲慢自大
Sympathisch darf die Traumfrau sein, jedoch sollte sie auch ihren Wert kennen und stolz darauf sein.
Nach dem Motto: „Bauch rein, Brust raus und Kopf gerade.“ Das sorgt nicht nur für eine aufrechte Körperhaltung, sondern auch für eine selbstbewusste Ausstrahlung. Damit ziehen Sie die bewundernde Männerblicke auf sich.
夢中情人自然讓人喜愛,但她也應該知道自己的價值,並為此感到驕傲。俗話說,“收腹挺胸抬頭。”這不僅是讓體態挺直,還會讓人看起來充滿自信。以此,你可以吸引到男生們讚賞的目光。
4. Lächeln verzaubert
4. 笑容是有魔力的
Ein strahlendes Lächeln verzaubert jeden Mann, das ergaben mehrere Studien. Männer trauen sich demnach schneller den ersten Schritt zu machen, wenn sie ihn anlächelt und ihm damit ihre Offenheit und Bereitschaft zum Flirten zeigt. Wenn sie dann auch noch über seine Witze lacht, ist Amor nicht mehr weit.
多個研究都表明,一個燦爛的笑容會吸引每個人。如果女生對男生展露笑顏,並以此傳達自己的坦誠和進一步發展的可能,男生們會傾向於更快地邁出第一步。如果她還被他的幽默逗得開懷大笑,那麽愛神就不遠了。
5. Tiefe oder hohe Stimmlage
5. 聲調的高低
Eine Studie ergab, dass Männer tiefe Frauenstimmen als erotisch empfinden. Tiefere Stimmlagen wirken einerseits beruhigend und vertrauenswürdig, andererseits signalisieren sie einem Mann ein „sie weiß, was sie will“.
Eine hohe Frauenstimme dagegen weckt den männlichen Beschützerinstinkt.
Ob ein Mann also auf eine helle oder dunkle Frauenstimme steht, hängt damit zusammen, ob er eher ein Beschützer-Typ ist oder Herausforderungen liebt.
一項研究表明,男人認為低沉的女聲很性感。低沉的聲線一方麵有一種使人鎮定和感到可靠的魔力,另一方麵則會向男人傳達出“她知道,她想要什麽”的訊號。相反,一個比較高的女聲則會激起男性本能的保護欲。一個男人是偏愛清亮還是低沉的女聲,和他的性格也有關:要看他是喜歡保護別人,還是喜歡挑戰。
6. Sprechen Sie die gleiche Sprache
6. 語言相同
Damit ist nicht gemeint, dass Sie die gleiche Muttersprache sprechen sollten, auch wenn das die gemeinsame Verständigung erleichtern kann, vielmehr geht es bei der gleichen Sprache darum, sich ähnlich auszudrücken.
Verwenden Sie beispielsweise gleiche Stichworte und Abkürzungen oder haben Sie einen ganz anderen Ausdruck? Je ähnlicher die Art der Kommunikation ist, desto mehr fühlen Sie beide sich verstanden und desto vertrauter werden Sie miteinander umgehen.
這不是說,一定要說相同的母語,盡管這會使溝通更容易。更重要的是雙方表達自己的方式要相似。比如是否使用相同的關鍵詞和縮寫?交流的方式越相似,雙方就會越覺得彼此能理解,也會更親密地交往下去。
7. Wenn Mann ROT sieht……dann spielt ihm die Fantasie einen Streich!
7. 當男人看見紅色……他會被自己的幻想所捉弄!
Männer finden Frauen in sündig-roter Kleidung tatsächlich wesentlich erotischer. Zurückzuführen ist dies auf die Signalwirkung, die Rot besitzt. Ein Hingucker, vor dem Mann sich nur schwer entziehen kann.
Neben Kleidung können auch Nägel oder geschminkte Lippen sehr erotische Akzente setzen.
男人們覺得女生穿上紅色衣服的時候確實會更性感。這一點是由紅色的連帶效果所引起的,在男人麵前身穿紅色,對方很難不中招。除衣服之外,指甲或者口紅也會起到相同的效果。
8. „Schau mir in die Augen Kleines……oder behalte mich wenigstens im Auge!“
8.“看著我的眼睛……或者至少把我放在眼裏!”
Natürlich sollen Sie nicht starren, sondern Ihren Augenaufschlag gezielt einsetzen. Der eindringliche Blick einer Frau lässt das Männerherz höher schlagen und schmeichelt erwiesenermaßen seinem Ego.
你當然不能呆望出神,而是要有目標地去放置自己的目光。女生緊緊的注視會讓男人心跳加速,並會滿足他的自尊心。
9. Aufmerksamkeit
9. 小驚喜
Hier geht es um Aufmerksamkeit und um das Gefühl, dass Mann für Sie bedeutsam ist. Ähnlich wie Frauen gern Blumen bekommen, lieben Männer ebenso kleine Überraschungen. Warum also nicht mal sein Lieblingsessen kochen?
這一條重點在於,小禮物會給男生一種他對你來說很重要的感覺。就像女生喜歡收到花,男人也喜歡小驚喜。為什麽不做一點他最喜歡的食物呢?
10. Heiß, heißer, am heißesten
10. 熱,更熱,最火熱
Eine hübsche Verpackung macht jedes Geschenk geheimnisvoll.
Tragen Sie sexy Dessous, auch dann, wenn Sie wissen, dass nur Sie selbst sie zu Gesicht bekommen. Allein das Wissen, wie sexy Sie drunter aussehen, verstärken Ihre sexuelle Ausstrahlung.
一個漂亮的包裝會使每個禮物變得更神秘。穿上性感內衣,盡管你知道隻有你自己看得到它們。但僅僅是“你穿著性感內衣”這個認知,就會讓你更性感。
11. Optik – spielen Sie in der gleichen Liga
11. 外表——雙方也應身處同一級別
Es hat seinen Grund, warum beim Fußball die 1. Liga nicht mit der Kreisklasse spielt. Die Qualitäten und Ansprüche sind einfach zu verschieden.
Aus der Physiognomik ist bekannt, dass Paare, die sich optisch von Natur aus ähneln, besser zusammenpassen und somit auch länger zusammenbleiben.
Spielen Sie also optisch in der gleichen Liga, damit bleiben Sie anziehend.
為什麽在足球領域中,最高級別不會和低級別踢球,自有其道理,因為兩者的質量和要求是不同的。觀相術告訴我們,天生長得像的伴侶更相配,也會在一起更久。所以,在外表上兩人也要旗鼓相當,這樣你會更有吸引力。
12. Eifersucht
12. 吃醋
Eifersucht kann einer Liebe die nötige Würze geben. Ich weiß, in vielen Beziehungsratgebern wird Eifersucht als kategorisch „schlecht“ abgetan. Die Medaille hat aber immer zwei Seiten, so zeigt Eifersucht auch ein verdecktes Bedürfnis: „Du bist mir wichtig, ich mag dich nicht vermissen müssen!“
Für einen Mann ist das Gefühl, bei der Liebsten einen besonderen Platz im Herzen zu haben, unwiderstehlich.
吃醋是愛情中必不可少的調味料。我知道,在很多情感建議中,都認為吃醋是不好的。但事物都有兩麵性,吃醋也會表達出隱藏的對對方的需要:“你對我來說很重要,我不想因你而患得患失!”對男人來說,在最愛的人心中有一個獨特的地位,是具有致命吸引力的。
13. Unter strengster Geheimhaltung
13. 嚴格保密
Männer genießen den Status: Top secret!
Für Frauen mag das total unsinnig klingen, denn meist mögen sie die kleinen Schwächen, die ein Mann besitzt. Sie machen ihn menschlich und damit liebenswert.
Für Männer ist es jedoch ein ständiger Kampf ums Überleben. Schwäche zeigen bedeutet für die meisten Männer eine Art „Gefahr“; durch sie könnte ein potentieller Rivale ihm den Rang ablaufen. Mann erzählt seiner Partnerin nur im tiefsten Vertrauen von seinen kleinen Makeln. Für eine aus Männersicht attraktive Frau heißt das: Stillschweigen bewahren!
男人享受“最高秘密”的狀態!對女人來說這可能毫無意義,因為她們喜歡男生身上的小弱點,這使得他們更有人性,也更值得去愛。但對男人來說,這是他們必須要與之戰鬥的。弱點對很多男人來說都是一種“危險”,可能會被潛在的對手用來打擊自己。隻有在非常信任對方的時候,一個男人才會把自己的弱點告訴自己的伴侶。要想做一個在男人眼裏有魅力的女人,就要做到:保持沉默!
14. Gesunde Lebenseinstellung
14. 健康的生活態度
Ständige Rumnörgler mag niemand auf Dauer um sich haben. Frauen wirken auf Männer sehr anziehend, wenn sie ausgeglichen sind und sich wohlfühlen. Innere Ausgeglichenheit und Selbstbewusstsein machen sexy!
沒人喜歡自己身邊有個老愛挑剔的人。當一個女生平和快樂,那麽她對男生來說是很有魅力的。內心的沉著穩定和自信,使人性感!
15. Authentisch, bitte!
15. 請做真實的自己!
和德國人交朋友不易,一旦成為朋友,就是終身的。和美國人交朋友容易,但轉眼就不是了。
1. 新鮮空氣瞬間變成"直通車"
看來,德國人與微風的關係頗為複雜。一方麵,哪怕窗外溫度零下10度,也總是同事要堅持開窗,因為他們需要一些新鮮空氣;但是另一方麵,一旦這些空氣開始流動,立即成為諸惡之源。
這就是"穿堂風",德語叫" Durchzug",字麵意思是"直通車"--像一輛火車從兩個相對的窗戶飛馳而過,那是多麽可怕!趕緊關上吧,否則,德國人認為,它可能導致脖子僵硬、感冒甚至是肺炎。
我還沒有清楚地把握這些微風從清新的空氣變成可怕的"直通車"的確切時間。還好,我還有整個冬天來搞明白。
2. 高速路限速,有沒有搞錯?
哪怕你去過德國一天,也能夠感覺到德國人嚴謹的汽車文化。高速公路上發生的一切也不例外。
德國高速公路的某些路段沒有速度限製,假如你有任何想要改變的想法,立即就會受到嚴厲的批評。他們會用統計數據告訴你,致命的車禍中,60%並非發生在高速公路上,而是發生在最高時速限定為100公裡的鄉村道路上!
盡管如此,作為一個來自交通事故是非正常死亡的第一大殺手的國家,我很難理解為什麽時速250公裡的飆車如此重要,更不用說用開大燈或者在後麵貼身催逼來鄙視那些小心謹慎的司機了。
3. 要麽寫到紙上,要麽什麽都沒有發生!
對於一個以其精細的廢舊回收文化而聞名的國家,德國在用紙方麵不必要的浪費令我感到震驚。
先看數字:2018年,每個德國人平均使用241.7公斤紙張,讓這個國家成為世界上最大的紙張消費國之一,也是G20國家中紙張消費老大,其次才是美國。
盡管這些數字令人擔憂,但是德國人仍然覺得,什麽事情如果沒有寫在紙上,那就像根本沒有發生一樣。因此,如果你終止任何合同,請一定記得寫一封信。通過電子郵件收到了收據,忘記什麽PDF格式,打印出來才算數。大小事情,保留紙質憑證都非常重要。
4. 工作就是工作,同事就是同事
跟德國人做同事,並不意味著你們就是朋友。我的老板們從來沒有關心過我的個人生活,這讓我很不習慣。我不得不通過一些談話,讓他們不要對我的了解僅僅停留在名字和出生地點。
我的同事是和我相處時間最多的人之一,如果沒有一定程度的親近,會造成我的認識失調。可是德國人似乎認為,每天相處八個小時的同事,除了一起工作,在生活中並沒有其他意義。
許多人認為,這是一種健康的關係。但是對我這個以色列人來說,這是一個巨大的挑戰--我習慣與同事分享更多信息,下班後一起喝喝酒,聊聊生活中的家長裏短。
5. 在德國,每周隻有六天!
也許你會感到新鮮:在德國,每周隻有六天!當然,日曆中仍然有星期天,而且一定在星期六之後反複出現。但是除此之外,我不知道它們是否真的存在。
這一天,除了一些咖啡館和餐館,所有商店都關門了,公共交通的班次減少。即使在首都柏林,一切也都變慢了。對於大多數德國人來說,這似乎理所當然。
即便這樣,人們都還需要休假。假如你的公司一周七天都需要運行,那麽你在周日上班還可以拿到雙倍薪水。
德國之聲記者雷傑夫(Dana Regev)