個人資料
  • 博客訪問:
正文

上網的男人和女人有什麽不一樣zt

(2008-04-03 23:03:55) 下一個



 
On the Internet, as in life, men and women have different motivations for doing what they do. According to a recent report from Pew Internet and American Life, women view the Internet as a place to extend, support, and nurture relationships and communities. Men tend to see it as an office, a library, or a playground--screw the community, this is about function not family.
(男人和女人上網的目的以及想做的事情是有所不同的。調查顯示,女人把網絡看作一個延伸、支撐和滋養人際關係和社會交往的平台。而男人則趨向於把網絡當成公司、圖書館或者運動場,一個幫助自己在社會生活中提升的場所。)
 

The report found that women are more enthusiastic communicators, using email in a more robust way. Not only sending and receiving more email than men, women are more likely to write to family and friends about a variety of topics, sharing news, joys and worries, planning events, and forwarding jokes and stories.

(報告發現,網絡中,女人更熱衷於交流,她們會不知疲倦地收發郵件。此外,女人更願意在郵件中和家人、朋友探討各種各樣的話題,分享新聞軼事,喜怒哀樂,計劃安排以及轉發故事趣聞。)

 

While both sexes equally appreciate the efficiency and convenience of email, women are more likely than men to value the medium for its positive effects on improving relationships and encouraging teamwork at the office.

(無論如何,男人和女人都很認可網絡郵件的高效和便捷。而女人則更看重網絡郵件對於增強人際關係以及促進公司成員間的協作所具有的積極影響。)

 

"Women also value email for a kind of positive, water-cooler effect, which lightens the atmosphere of office life," reads the 54-page report.

(這份報告的54頁寫道:“女人喜歡郵件交流,也是因為郵件能發揮有效的降溫作用,它能緩和公司裏緊張的工作氛圍。”)

 

The report found that women are more likely to use the Internet for emailing, getting maps and directions (after all, we men always know where we're going), looking for health and medical information, seeking support for health and personal problems, and getting religious information.

(報告還發現,女人更願意上網收發郵件,看地圖查找道路(畢竟男人總是不容易迷路),搜尋健康醫藥資訊,查找自身疾患的治療方法,以及獲取宗教方麵的信息。)

 

Men tend to be more intense Internet users than women, being more likely to go online daily (61% of men and 57% of women) and more likely to go online several times a day (44% of men and 39% of women).

(男人比女人更易為網而狂。他們每天上網的人數要比女人多(男人占61%,女人占57%),每天上網若幹次的比例也要比女人多(男人占44%,女人占39%)。

 

Men also tend to go online in greater numbers than women but for a much broader variety of reasons. Men are more likely to use the Internet to check the weather, get news, acquire sports scores and information, look for political information, do job-related research, download software, listen to music,download music, use a webcam, and take a class.

(男人不僅上網的人數比女人多,他們上網的原因也更為五花八門。男人上網更樂意接觸天氣預報,新聞報道,體育賽況,政治信息,招聘廣告,軟件下載,聽音樂,下載音樂,使用網絡攝像以及參加網絡課程。)

調查數據顯示:
· 67% of the adult American population goes online, including 68% of men and 66% of women

(67%的美國成年人使用網絡,其中男人占68%,女人占66%)

· 86% of women ages 18-29 are online, compared with 80% of men that age.
(18-29歲的女人中有86%的上網,而男人組的數據為80%)

· 34% of men 65 and older use the Internet, compared with 21% of women that age.

(年齡大於65歲的男人中有34%的人上網,而女人組的數據隻為21%)


· 62% of unmarried men compared with 56% of unmarried women go online

(有62%的未婚男人上網,而未婚女人的上網比例為56%)

· 75% of married women and 72% of married men go online

(75%的已婚女人上網,72%的已婚男人上網)

· 61% of childless men compared with 57% of childless women go online

(61%的無子女男人上網,57%的無子女女人上網)

· 81% of men with children and 80% of women with children go online.(81%的有子女男人上網,80%有子女女人上網)

· 94% of online women and 88% of online men use email

(上網人群中,使用郵件的女人占女人群的94%,男人的此項比例為88%)

 

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (1)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.