個人資料
正文

《you raise me up》一段

(2009-04-19 02:24:06) 下一個

" width=300 height=40 controls=ControlPanel loop=true autostart=false volume=100 type=audio/x-pn-realaudio-plugin initfn=load-types mime-types=mime.types>


微風唱完這歌,我覺得好聽,就了解了一下,才發現這歌在西語世界裏麵的流行程度相當於《月亮代表我的心》在中國的狀態。勉強學唱一段,從未唱過英文歌,不知道怎麽吐字發聲,見笑。


When I am down and, oh my soul, so weary;
When troubles come and my heart burdened be;
Then, I am still and wait here in the silence,
Until you come and sit awhile with me.

You raise me up, so I can stand on mountains;
You raise me up, to walk on stormy seas;
I am strong, when I am on your shoulders;
You raise me up... to more than I can be.

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (2)
評論
海上的霧 回複 悄悄話 聲音轉換很好,你肯定是個用心唱歌的人,

再放一點就完美了,
香瓜 回複 悄悄話
雖然後來有了完整版,這個一段的版本聽起來一樣非常有感覺,聽出了鐵子的深情款款!!! :DDD
登錄後才可評論.