個人資料
法國薰衣草 (熱門博主)
  • 博客訪問:
文章分類
歸檔
正文

[ Dylan Thomas: Do not go gentle into that good night,..]

(2014-11-12 14:55:09) 下一個
 









Do not go gentle into that good night,
Old age should burn and 1)rave at close of day;
Rage, rage against the dying of the light.

不要溫和地走進那個良夜,
白晝將盡,暮年仍應燃燒咆哮;
怒斥吧,怒斥光的消逝。

Though wise men at their end know dark is right,
Because their words had 2)forked no lightning they
Do not go gentle into that good night.

雖然在白晝盡頭,智者自知該踏上夜途,
因為言語未曾迸發出電光,他們
不要溫和地走進那個良夜。

Good men, the last wave by, crying how bright
Their frail deeds might have danced in a green bay,
Rage, rage against the dying of the light.

好人,當最後一浪過去,高呼著他們脆弱的善行
本來也許可以在綠灣上快意地舞蹈,
所以,他們怒斥,怒斥光的消逝。

Wild men who caught and sang the sun in flight,
And learn, too late, they grieved it on its way,
Do not go gentle into that good night.

狂人抓住稍縱即逝的陽光,為之歌唱,
並意識到,太遲了,他們過去總為時光傷逝,
不要溫和地走進那個良夜。

3)Grave men, near death, who see with blinding sight
Blind eyes could blaze like 4)meteors and be gay,
Rage, rage against the dying of the light.

嚴肅的人,在生命盡頭,用模糊的雙眼看到
失明的眼可以像流星般閃耀,歡欣雀躍,
所以,他們怒斥,怒斥光的消逝。

And you, my father, there on the sad height,
Curse, bless, me now with your fierce tears, I pray.
Do not go gentle into that good night.
Rage, rage against the dying of the light.

而您,我的父親,在生命那悲哀之極,
我求您現在用您的熱淚詛咒我,祝福我吧
不要溫和地走進那個良夜。
怒斥吧,怒斥光的消逝。


http://movie.douban.com/review/7185490/
[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.