2008 (1762)
2009 (1498)
2010 (796)
2011 (759)
2012 (633)
2013 (449)
2014 (575)
2015 (323)
2016 (276)
2017 (470)
2018 (127)
2023 (1)
李斯特於1850年將自己的三首歌曲改編成的三首抒情性鋼琴曲,題作《愛之夢》。其中以第3首降A大調最著名,一般提起李斯特的《愛之夢》,指的就是這首樂曲。
F.LISZT Nocturne No.3 "Rêve d'amour"
原歌詞第1、第2首由德國詩人烏蘭德(1787-1862)作,名為《崇高的愛》和《幸福的死》。第3首樂曲的原歌詞由德國詩人弗萊裏格拉特(1810-1876)作,名為《盡情地愛》,其歌詞大意是:
愛吧!
能愛多久,願愛多久就愛多久吧!
你守在墓前哀訴的時刻快要來到了。
你的心總得保持熾熱,保持眷戀,
隻要還有一顆心對你回報溫暖。
隻要有人對你披露真誠,你就得盡你所能,
教他時時快樂,沒有片刻愁悶!
還願你守口如瓶:嚴厲的言辭容易傷人。
天啊!
本來沒有什麽惡意——
卻有人含淚分離。(廖輔叔譯)
李斯特根據這首詩創作的樂曲,並沒有局限於歌詞提供的內容。原詩的情調低沉,表現了生離死別的傷感情緒,而鋼琴曲的形象卻煥發著充沛的熱情。
樂曲是三段式的結構,第一部分,音調樸實、音色渾厚,如情人絮語,柔情萬般。樂曲的第二部分似乎是深藏在心底的愛情獨白終於爆發為對愛情的熱烈的,火辣的傾訴,經過一個如玉珠落盤的華彩,主題高八度地進行,猶如夢中的飄行……
(From 百度)