天堂的這邊有座彩虹橋(ZT)
(2010-03-26 10:07:27)
下一個
天堂的這邊有座彩虹橋 -- Author unknown
from http://blog.sina.com.cn/s/blog_499473800100ew5v.html
Just this side of heaven is a place called Rainbow Bridge.
在天空的一方,有個地方叫彩虹之橋。
When an animal dies that has been especially close to someone here, that pet goes to Rainbow Bridge.
每當一位和我們特別親近的動物朋友離開這個世界時,他便會去了彩虹之橋。
There are meadows and hills for all of our special friends so they can run and play together.
那兒有青青的草原和起伏的山丘,讓我們的朋友奔跑遊玩。
There is plenty of food, water and sunshine, and our friends are warm and comfortable.
那兒有充足的美食、飲水及陽光使我們的朋友感到溫暖舒適。
All the animals who had been ill and old are restored to health and vigor;
在那兒,所有以前患病及年老的動物全都重新恢複健康和青春活力,
those who were hurt or maimed are made whole and strong again, just as we remember them in our dreams of days and times gone by.
所有以前身體的傷痛及殘缺都重新恢複健全,就像我們夢中記起的模樣。
The animals are happy and content, except for one small thing; they each miss someone very special to them, who had to be left behind.
在那兒,他們都感到滿足與快樂,唯一不足的是每一位都很想念他們遺留下在彩虹之橋另一方的朋友。
They all run and play together, but the day comes when one suddenly stops and looks into the distance.
他們一起跳呀、玩呀,直到一天,其中一位突然停了下來,他遙望遠方,
His bright eyes are intent; His eager body quivers. Suddenly he begins to run from the group, flying over the green grass, his legs carrying him faster and faster.
他那明亮的雙眼變得熱切,他的身體開始顫抖,刹那間,他跑離他的玩伴,他飛奔過綠綠的草原,他越跑越快。
You have been spotted, and when you and your special friend finally meet, you cling together in joyous reunion, never to be parted again.
他找到了你,你和你的朋友終於再次相見,你們歡樂地抱緊在一起,從今以後永不分離。
The happy kisses rain upon your face; your hands again caress the beloved head, and you look once more into the trusting eyes of your pet, so long gone from your life but never absent from your heart.
他把你的臉吻了又吻,你把他的頭模了又摸,你再一次凝望他那雙充滿信任的眼睛,那位離開了你許久但卻又從未離開過你心靈的心愛朋友。
Then you cross Rainbow Bridge together....
然後,你們一起邁向跨過彩虹之橋....