個人資料
正文

麵包屑 and More

(2008-07-19 16:18:37) 下一個
當我把那一點麵包屑從你唇間拿開
你的手伸過桌麵
握著我的
而此時我熱淚盈眶,簌簌而下
像沈醉的河
波光閃閃
倒映美麗的月色

=====================
as i removed that morsel of bread from your lips
your hand reached across the table
to hold mine
then my tears welled up and fell
like drunk rivers
waves flickering
under moonshine
=============================

there will be a day when i can kiss you
you my moon
lightly
ever so lightly

there will be a day when i can face you
you my destiny
painfully
ever so painfully

there will be a day when i can hold you
you my dream
peacefully
ever so peacefully

there will be a day when i can sit next to you
you my friend
sweetly
ever so sweetly
[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (2)
評論
阿貝 回複 悄悄話 畫麵很美
登錄後才可評論.