個人資料
正文

象征派詩人 金子光晴 詩選

(2005-06-18 20:53:20) 下一個
燈塔



不許偷看深空,
天空深處,
神正“擠香油”活動。

天使的腋毛,
鷹的禿頭,
蕩漾在蜜一般的粘液中。

神的皮膚發出焚燒青銅似的強烈氣味。一台磅秤。
不可凝視深空,
強光會刺傷你的眼睛。

下凡的神永遠握著權柄。
他們是來嚴懲
違背上蒼意旨的人。

唯有充滿信仰的靈魂,
才能升入天穹,
一根挺立的白蠟。
——燈塔。

       二

那正是大海的航向燈。
那正是天燈的看守人。
  (福哉,心貧者)
禿頭的蘇格拉底。
包莖。
朝陽燃燒著玫瑰花的香味,我們一邊沿著燈塔白臂滑下,一
 邊巡視它的周圍。
睜開滿是眼屎的雙眼,遙望它的頂端。
神……三位一體①。愛!不滅的真理。那裏發出無比動聽的
 話語。碧空淌著一滴滴的乳液。

燈在能聽到神的呼嚕氣喘的地方晃動。
燈如同耳朵在抖動。

       三

據說天空是映照人心的明鏡,
曾令人忌避畏恐。
我們愚蠢地信口開河:
沒有神!
可身邊的神卻嚴詞訓戒說什麽
我們的降生,首先就意味著把身體賣給了神。我們的生命是
 神的財富,是犧牲,就得主動地為神舍棄生命。
 ……
 ……②

神在唾沫、飛石、翅膀都達不到的高空,
安閑地俯視著下界的眾生。
我們憎惡,
我們悲憤。
我們指著天空的黑暗高喊:
——是它,是那個家夥,把他拽下天空!

但是,我們——驕傲之神的冒瀆者、追求自由的人,立即遭
 到了天懲。

雷聲隆隆,
不,不是,
那是在燈塔鼻子尖前,
嗡嗡轉的討厭的蒼蠅。
好像恫嚇人們,在編隊飛行,
呲著冷牙亂翻騰。

一個
又一個
帶著神諭,
五架水上轟炸機。

①據說這句在《中央公論》上發表時被刪節。
②發表時被刪節。

1937年

《鮫》

勤工譯


------------------------------------------------------------------------------

湖畔吟
   在我最幸福的時刻,
   你們也要把我置於死地。
     ——皮耶爾·杜·塞南庫爾①

我閉上眼睛,
悄悄地逃了出來,避開人聲。
逃到這湖水之畔,
連指尖都映染得湛青。

湖畔的風物
 是峻峭的結晶,
火熱青春
 奔騰在冰冷的岩石之中。

斑駁的積雪
 覆蓋著背陰的峻嶺;
玫瑰的醇酒
 點染著向陽的高峰。

不為匆忙的時間所迫,
如同遲遲不燃的柴火熏著青煙;
太陽在緩緩移動,
宛若晶瑩的瓊瑤漫步雲端。

我來踏破這鬆林中的雪徑,
這裏斑鳩正在啼鳴;
避開那喪心病狂的人們,
他們正不分晝夜,孤注一擲推行戰爭。

仿佛在睡夢中跋涉到此,
我佇立在湖水之畔;
這湖水像個失明的孤客,
冰雪日益封住它的顏麵。

要把我這強烈反抗的靈魂,
要把我這怕人看見的詩篇,
埋在清淨的死亡——永恒的身邊,
埋在冰雪下,等待著春天。

我逃到這裏來了,
遠離那精神的荒原,
也避開那
  野蠻的征斂。

告別那懦弱的朋友,
他應忘記應做的批判;
丟開那令人懷念的房屋,
我曾在那裏生活多年。

人類的愚蠢忘掉了人類,
這將使一切人化為灰燼;
我這痛苦的呻吟也出於這個原因,
光明遠逝,一片騷亂虛若煙雲。

高高的樹林搖落雪粉,
枯槁的荻花絮語紛紛。
一泓死水吹著洞簫,
在堅厚的冰雪下發出悲吟。

還有那
  黑夜的天空綻開繽紛的星花,
是金鑲玉嵌,
  一片冷漠的豪華。

①皮耶爾·杜·塞南庫爾(1770-1846),法國小說家。

1943年

《蛾》

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (2)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.