凡草

把最近幾年的原創作品,包括小說,散文,隨筆和詩詞等等,放在這裏與朋友分享。
個人資料
  • 博客訪問:
正文

淡淡如夢的插曲

(2008-08-06 21:11:17) 下一個

淡淡如夢的插曲

凡草

  “Row, row, row your boat gently down the stream.”

  夏末初秋時節,大湖蔚藍浩淼,一葉白帆漸漸遠去。

  雲朵在天空聚集,一片片灰色和黑色飄來,蔚藍漸漸黯淡。一滴雨落進湖中,漣漪晃蕩著散開。一滴又一滴,一圈一圈漣漪交錯,漸漸遠去。

  他走了,像那片風帆,像一圈圈漣漪。

  他一直沒消息,你焦急納悶到快要發瘋的時候,電話響了。他說,“病了,在醫院裏住了幾個星期,生死線上掙紮了一圈。”

  “Merrily, merrily, merrily, merrily, life is but a dream. ”

  耳邊響起歌聲,歌裏充滿寒意。

  橫貫美國東西的大幹道上,他帶著你和幾個朋友遠行,大家搖頭晃腦地唱著這支歌,剛跟他學來的。路途遙遠,幾位男生塞在後座裏,昏昏入睡,隻有他緊張地注視著前邊,你陪他說話提神。

  道路突然鑽進了一座高山,崎嶇九盤。大片大片雪花在昏黃的車燈下飄揚紛飛。“燕山雪花大如席”,優美的詩句突然在你腦際盤旋,如此美景卻是在異鄉欣賞,伴著你飛天般的思緒。

  飛越大洋,你結識了一批美華友好人士。他們對剛剛撩開竹幕的中國充滿了好奇,幫助初到異鄉的人熟悉完全不同的生活。恰好,他想學中文,又在同一所大學,就經常來往,成了你的英文老師,也當了你的中文學生。第一個寒假到了,他邀請同校的中國留學生、學者去他的父母家遊玩,幾個人就一起擠進了他的小汽車。

  此刻,他卻不敢像你那樣浮想聯翩,隻有眼前的茫茫雪野。路麵結冰,視野模糊,車子沒裝雪胎,冰雪中很難控製。他緊握方向盤,腳踩刹車板,用最低檔慢慢滑行,在一片迷茫中尋找路上的標記,小心地躲避懸崖峭壁。你不但不會開車,連小車都沒坐過幾回,隻能在一旁提心吊膽,一點忙也幫不上。

  終於,山峰出現在後視鏡裏。一瞬間陽光絢爛,氣溫陡然回升,美麗的雪花漸漸遠去。後座的人們醒來,睡眼惺忪,怎麽也不相信有過如此的驚心動魄。你和他交換一個眼色,也仿佛大夢初醒,這一段驚恐中的美麗就成了你和他之間的小小秘密。

  “Row, row, row your boat gently down the stream。”

  大湖蒼茫,隱約白帆,藍色浪濤緩緩伸延,波光粼粼拍打著岸邊,與淡淡輕風一起為歌聲伴奏。

  紅日,初春三月的豔陽溫暖明亮。青翠的草地散發著清新的春意,你和他在湖邊野餐。他最喜歡你做的水餃。為了他不吃豬肉,包這個餃子可費了事。牛肉雞胸肉混合配上清香的西芹,蘑菇蝦子油鹽醬油酒,能找到的調味料全加了進去,光打水就攪得手腕發酸。雖然涼了,他照樣喜愛,一會兒工夫一掃而空,還好奇地問,“你的菜譜是什麽,為何如此鮮美?”

  他剛學了一兩年的中文,太複雜的句子聽不懂。你剛來這兒幾個月,英文勉強能聽課,怎麽解釋這些程序?索性調皮地說,“這是祖傳秘方。”他會心一笑。

  白帆飄蕩,他指著大湖盡頭說,“那兒有個小島,有一次我在附近玩帆船,突然大雨傾盆,雷電交集。我掉進水裏,差點兒丟了命,隨波逐浪爬到小島上,很長時間都覺得像一場大夢。”

   “Merrily, merrily, merrily, merrily, life is but a dream. ”

   人生如夢,如夢人生。你一時感慨不已。

  “下一次,我帶你一塊去,你一定會給我帶來好運氣,我就不會再有危險了。”他情意綿綿地下了邀請。

  笑聲代替了歌聲,你期待著一個好運氣的旅行。

  “Row, row, row your boat gently down the stream.”

  歌聲漸漸和美妙的樂曲融合,那隻美麗的天鵝翩然起舞,像小船在水麵飄蕩。

  他節衣縮食省下錢來,請你看這出名劇,還滿懷不安地致歉,無法讓你坐上最好的位置。你知道,雖然他的父母家產可觀,他卻依靠自己的力量謀生,為了法學院那筆龐大的學費,他早已精疲力盡。

  他特意交代,遵照西方習俗,你要妝扮一下去劇場。從火紅的時代走出來,你隻知道艱苦樸素,從來不懂這些禮節,可還是遵囑照辦了。當你把那身簡陋的學生裝換成新衣裙,風度綽約地出現時,他的眼裏充滿了驚喜。靠著菲薄的助學金過日子,這是一筆大花銷。可是,他的眼神讓你陶醉,無法用金錢衡量。

  音樂激昂,黑雲襲來,白天鵝在魔法中掙紮。你隻從“大批判”文章裏知道了這株大毒草,聽說了柴科夫斯基和烏蘭若娃,卻不清楚具體的情節。他咬著耳朵告訴你,“白天鵝與黑天鵝的搏鬥,是愛情和邪惡的較量。”遺憾,你20多年的人生字典裏,不乏邪惡,居然還沒有印上愛情。在那個動蕩的歲月裏,你對人生的理解是何等無知,愛情於你,就像舞台上遙遠的夢幻。

   “Merrily, merrily, merrily, merrily, life is but a dream. ”

   歌聲帶著焰火的璀瑩和爆響。煙花從天空飛過,灑開一片片花雨,映照一層層夜空。他說,馬上到期終考試了,暑假開始,他就去中國。年輕時猶豫不定,工作了幾年再回學校,和那些剛畢業就直接讀研究院的孩子們相比,他意識到自己的弱點。

  他想另辟蹊徑,去中國學幾個月的中文。一旦中國開啟門戶,以後是個大市場,學會中文,豈不如虎添翼,就更有競爭的本錢。你細心地介紹中國的情況,可是,這種差異豈是語言可以形容。

  短短幾個月,你突然覺得度日如年,莫非這就是“愛的寂寞”?

  他總算回來了。那個古老的國度充滿了神奇和不測,他興奮驚訝,也疲憊不堪,可還是不絕口地訴說,似乎和他的命運相關。

  突然,他又沒了音信,電話沒人接聽,一直到現在。

  “Row, row, row your boat gently down the stream.”

  歌聲在耳邊回響,你有些抓不住他的意思。

  “為什麽不早點告訴我?我要去看你。”你問醫院的地址,他卻說,太晚了,他就要走了。在中國時,他不慎染上了肝炎。

  雪花消融,帷幕落下,焰火燃盡……他走了,走了。像那片風帆,像一圈圈漣漪,飄到遙遠的地方。

  “Merrily, merrily, merrily, merrily, life is but a dream. ”

原載 《僑報》副刊,2008年7月24日

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (1)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.