1972年2月21日至28日,美國總統理查德·尼克鬆應中國國務院總理周恩來的邀請前來中國訪問,尼克鬆夫人、美國國務卿羅傑斯、總統助理亨利·基辛格博士和其他美國政府官員陪同訪問。
21日下午,毛澤東會見了尼克鬆,兩位領導人就中美關係和國際事務交換了意見。周恩來同尼克鬆就兩國關係正常化及雙方關心的其他問題進行了討論。
26日淩晨兩點,經過中美雙方幾次艱苦談判,預定在上海簽署的公報文本終於落實了!這一公報將打開通向中美建交之門。
尼克鬆2月26日專機飛抵杭州。但是,在去杭州的飛機上,美國國務院的專家們拿到了公報。當晚,羅傑斯對尼克鬆說公報不夠圓滿,還交給總統一份材料。材料中列舉了國務院專家們對公報的一大堆意見,要進行修改。例如,有人對“在台灣海峽兩邊的所有中國人都認為隻有一個中國”這句話提出了異議。說這話說得太絕對了,或許還有一些中國人不這樣認為呢(當然是指搞台灣獨立運動的人)。建議將“所有中國人”改為“中國人”。重要修改處竟有15處之多。
看了這份材料,身穿睡衣的尼克鬆在套房客廳裏走來走去。那些保守派對訪華的反應已經搞得他夠緊張了。他預見到美國國務院對他所作讓步不滿的傳聞,有可能成為導火線。 晚宴開始之前,他找基辛格商量之後,決定由基辛格找喬冠華進行商議。

周恩來在機場迎接尼克鬆 在一番交談之後,基辛格委婉地表達出美國國務院要修已經通過的公報文本的意願,喬冠華回答說:“雙方已經走得夠遠了,而且中國為了照顧美國的願望已經作出了許多讓步,尼克鬆總統也接受了這個公報。昨晚,毛主席已經批準了這個公報。現在離預定發表公報的時間不到24小時了,怎麽來得及重新談判呢?”基辛格將尼克鬆的為難境地簡述了一番,說:“希望你們能認真考慮。”於是,喬冠華暫停了會談,去找周恩來總理請示。
在此之前,給羅傑斯國務卿等人當翻譯的章含之已經向周恩來作了匯報,說羅傑斯及其手下的專家們對已經脫稿的公報文本大發牢騷,還聽說到上海後他們要鬧一番。周恩來一直在考慮這件事。
周恩來要喬冠華談談自己的看法。喬說:“他們內部不統一,又要我們作讓步,我們已經作了很多讓步了呀。他們美國人自己的矛盾,讓他們自己消化吧。”周恩來說:“冠華,公報的意義不僅僅在它的文字,而在它背後無可估量的含意。你想一想,公報把兩個曾經極端敵對的國家帶到一起來了。兩國之間有些問題推遲一個時期解決也無妨。公報將使我們國家,使世界產生多大的變化,是你和我在今天都無法估量的。” 喬冠華恍然大悟:“總理,我明白了。”

中美聯合公報底稿 周恩來又說:“我們也不能放棄應該堅持的原則。修改公報文本的事,還要請示主席。”周恩來當即向毛澤東做了匯報,毛澤東十分堅決地回答:“你可以告訴尼克鬆,除了台灣部分我們不能同意修改之外,其他部分可以商量。”主席停頓了片刻,又嚴厲地加上一句話:“任何要修改台灣部分的企圖,都會影響明天發表公報的可能性。”
於是,基辛格與喬冠華在劉莊賓館又開了一次夜車。淩晨2時許,另一個“最後”的公報文本終於完成了。在劉莊賓館一個八角亭裏,尼克鬆與周恩來草簽了《中美聯合公報》。
相關鏈接:
中美聯合公報 1972年2月28日,中美雙方在上海發表了聯合公報。指出“雙方同意,各國不論社會製度如何,都應根據尊重各國主權和領土完整、不侵犯別國、不幹涉別國內政、平等互利、和平共處的原則來處理國與國之間的關係”;“中美兩國關係走向正常化是符合所有國家的利益的”。雙方在公報中闡明了各自對國際形勢的立場和態度。
中國方麵重申:“中華人民共和國政府是中國的唯一合法政府”;“台灣是中國的一個省”,“解放台灣是中國內政,別國無權幹涉”;“全部美國武裝力量和軍事設施必須從台灣撤走”。
美國方麵聲明:“認識到在台灣海峽兩邊的所有中國人都認為隻有一個中國,台灣是中國的一部分,美國政府對這一立場不提出異議”,並確認從台灣撤出全部武裝力量和軍事設施的最終目標。
雙方還同意擴大兩國人民的了解,增進科學、技術、文化、體育方麵的聯係與交流。
中美雙方在上海聯合發表的公報,標誌著中美兩國在對抗了二十多年之後,開始走向關係正常化。