今天Larry到Li Hua的宿舍去串門，Li Hua會學到兩個常用語：hang in there和to be stressed out。
LL: Li Hua, you look exhausted. Is everything OK?
LH: 哎喲， Larry, 我得在星期五以前趕出兩篇論文，星期五還有一門課要大考，你說我能不累嗎？I AM exhausted!
LL: Hang in there, Li Hua! After Friday it will be all over, and then you can relax.
LH: Hang in there? 那是什麽意思呀？
LL: Hang in there. Hang in there just means to keep enduring or to persist through a difficult situation.
LH: 噢，hang in there的意思就是，在困難的情況下再忍一忍，或者堅持下去。HHang in there - Hmm...這個說法很有意思。不過hang這個詞本意不是懸掛嗎？
LL: That\'s right, but hang in there can also mean to stay the same or to not give up.
LH: 噢，我明白了，hang in there就是要堅持下去，不要放棄的意思。
LL: Exactly! Remember last semester when you had two tests and a term paper due the same week, you hung in there and even managed to get good grades. When things get tough, you just have to hang in there.
LH: 我當然記得上學期的那個禮拜。一個星期裏，我有兩門課要考試，還要交一篇學期論文。我當時咬緊牙關堅持學習，結果還得了好分數。所以你說，這就是hang in there的意思吧？
LL: You\'re right! Let me give you another example. If someone is having an emergency and calls the 9-1-1 emergency hotline, the operator might say, Hang in there, an ambulance will be there in a few minutes.
LH: 噢，你說要是遇到緊急情況打911電話，接線員可能會說，Hang in there! 也就是說：別著急，堅持一下，救護車馬上就到的意思。
LL: So, just hang in there, Li Hua. You\'ll finish the papers before Friday and get good grades for the test too!
LH: 嗨，Larry, 我剛考試考完。現在好了， 我可以輕鬆一下了。
LL: Well, I\'m glad to see you so happy now that your test is over and those papers are done. You were really stressed out last week!
LH: 就是啊，我現在好高興。可是，你說我上星期怎麽了？Stressed out?
LL: I said you were stressed out. Stressed out means that you were under so much stress and pressure that you barely made it.
LH: 噢，stressed out意思就是壓力太大，幾乎承受不了。Hmm, 這話一點沒錯，我上個星期還真是有點頂不住了。Larry, 你倒是好像不太容易stressed out.
LL: That\'s because I know that to be stressed out usually makes things worse. I find that I do better on a test when I\'m not stressed out about it.
LH: Hmm, 我也有這種感覺，你越是感到壓力大，越會壞事。在這種情況下，考試都是考不好的。
LL: Last week, you appeared a little bit impatient, but I understand it\'s because you were really stressed out about your papers. So I encouraged you to HANG IN THERE.
LH: 我上星期顯得很煩躁呀！喲，我自己還沒有察覺呢。Larry, 我要是對你顯得不耐煩， 對不起喲！下次再遇到壓力很大的情況，也就是我stressed out的時候，我一定會記住，要堅持下去，要hang in there.
LL: Oh, don\'t worry about it. The last thing I want is for you to stress out about making me upset. By the way, did you call Michael last night?
LH: 對，我打了。他說他還不太習慣那兒的生活，我讓他hang in there! Try not to be stressed out. 他還讓我向你問好呢！
LL: That\'s nice!
今天李華學到了兩個常用語。一個是hang in there, 表示堅持下去，不放棄。另一個是to be stressed out, 意思是壓力太大。