Не пой, красавица, при мне
姑娘不要對我唱
普希金
Не пой, красавица, при мне
Ты песен Грузии печальной;
Напоминают мне [оне]1
Другую жизнь и берег дальний.
姑娘不要對我唱
歌聲淒清又憂傷;
格魯吉亞令我想
異鄉情調在遠方。
Увы, напоминают мне
Твои жестокие напевы
И степь, и ночь, и при луне
Черты далекой, бедной девы!
旋律感傷似嗚咽
歌聲時常令我想
遠方草原籠夜色
少女哀婉似月光。
Я [призрак]2 милый, роковой,
Тебя увидев, забываю;
Но ты поёшь, и предо мной
Его я вновь воображаю.
美麗注定要分離,
已經忘記又相遇;
在我麵前唱此曲
不由重新想起你。
Не пой, красавица, при мне
Ты песен Грузии печальной;
Напоминают мне [оне]1
Другую жизнь и берег дальний.
姑娘不要對我唱
歌聲淒清又憂傷;
格魯吉亞令我想
異鄉情調在遠方。