2012 (167)
2013 (346)
2014 (204)
2015 (199)
2016 (738)
2017 (213)
2018 (120)
2019 (106)
希拉裏經常公開地無視國務院的安全和外交規定
[redacted] described a 'stark difference' between RICE and CLINTON with
regard to obedience to security and diplomatic protocols. RICE observed
strict adherence to State Department security and diplomatic protocols while
CLINTON frequently and "blatantly" disregarded them.
按照外交程序,希拉裏應該在駐外大使的陪同下進行外事活動。但她總是甩開大使而是
在Huma的陪同下進行外事活動。感到受辱的大使們經常這種踐踏規程的行為。
It is seen as diplomatic protocol for the Secretary of State to arrive at
foreign diplomatic functions with the local ambassador; however CLINTON
refused to do so, instead choosing to be accompanied in the limousine by her
Chief of Staff, HUMA ABEDIN. This frequently resulted in complaints by
ambassadors who were insulted and embarassed by this breach of protocol.
希拉裏收到傳票之後。國務院副秘書長PATRICK KENNEDY聯係FBI要求把希拉裏的機密郵
件的密級改成非機密。作為利益交換,他代表國務院將允許FBI在某些受限地區派遣更
多的探員。
Shortly thereafter [redacted] received a call from [redacted] of the
INTERNAL OPERATIONS DIVISION [IOD] of the FBI who "PRESSURED" him to change
the classified email to unclassified.
[Redacted] indicated he had been contacted by PATRICK KENNEDY,
Undersecretary of State, who had asked for his assistance in altering the
emails classification in exchange for a "QUID PRO QUO."
[Redacted] advised that, in exchange for marking the email unclassified,
STATE would reciprocate by allowing the FBI AGENTS to place more Agents in
countries where they are presently forbidden.
Huma經常代表希拉裏踐踏安全及外交規程。
(He or she) explained that ABEDIN possessed 'much more power' over CLINTON's
staff and schedule than other former chiefs of staff. (He or she) believed
that ABEDIN herself was often responsible for overriding security and
diplomatic protocols on behalf of CLINTON.
國務院內的一批高級官員被稱為影子政府。
There was a powerful group of very high ranking STATE officials that some
referred to as "The 7th Floor Group" or "The Shadow Government.