正文

網上用簡字 環保救地球zt

(2009-08-03 13:05:03) 下一個
網上用簡字 環保救地球
要聞組綜合報導
August 03, 2009 12:00 AM 
英語世界也有有自己一套網絡語言。年輕一代的網路高手,不管是發短訊、用twitter,或是用即時通,網上聊天時都用簡寫,諧音,除了方便之外,能夠創造廣為接受使用的新「潮語」,更是讓人得意非凡。

這種簡化文字趨勢也遭到批評,認為不值得鼓勵,更不該傳授。但在網路世界這種使用簡化英語現象,已成為國際使用的溝通符號,四處通用。

而且在網上使用簡字,還有環保的理由。Google稱簡化語言,非常環保,是拯救地球的大勢所趨。

Google Talk的專家指出,每個訊息中的每個字節(Byte),均會釋放0.0000000000000000034立方噸的二氧化碳到大氣層。因此使用者釋出的訊息越簡潔,就越減少對環境造成的不良影響。所以更有理由認識下麵英文簡語:

btw(by the way):就是「順便提一句」。

g2g(got to go):「要走了」,原句是「I've got to go」。

ttyl(talk to you later):等下再說。

brb(be right back):馬上回來。「就是I'll be right back」或「I'm gonna be right back」的簡寫。

jk(just kidding):開個玩笑,別當真。

omg(oh my god):我的天啊!有時為了表達更強烈的情感,有人會打:OMGGGGGGG!

lol(laugh out loud):大聲地笑。這可能是最被廣泛便用的簡詞。

Imao(laughing my arse/ass off):笑死我了。遇到真正搞笑的事,可以這麼使用,不過有些粗俗。

rofl(rolling on the floor laughing):笑到摔倒地上。

sth(something):某事某物。

nth(nothing):什麼也沒有。

plz(please):拜託。

thx(thanks):謝謝。

idk(I don't know):我不知道。 

imho, imo(in my humble opinion, in my opinion):在我看來,常見於在論壇使用。

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.