原創 2017-07-29 冰花 冰潔詩刊 冰潔詩刊
bingjieshige
傳播原創詩歌,展示詩歌精髄。
點擊標題下「冰潔詩刊」可快速關注
冰花,英文筆名 ROSE LU, 美國著名詩人,本名魯麗華,現居在美國馬裏蘭州。其作品散見僑報和華盛頓新聞等海內外多種報刊及多種合集、年鑒與網絡, 並有百餘首詩作被譯成英文在美國、法國、加拿大、印度、泰國等國家英文雜誌和網絡發表。有數十首詩歌被製作成中英文朗誦視頻廣為流傳。其詩歌以自然、清新和真摯的風格, 深受海內外中英讀者的喜愛。 因其詩歌呈現出冰清玉潔的獨特特色, 被稱為“冰花體”, 冰花詩歌被讀者喜愛和追捧的現象被稱為“冰花現象”。而冰花因情詩的數量和質量的出色,被譽為“情詩皇後” “情詩女聖” 等。著有詩集《這就是愛》 (THIS IS LOVE) 、《溪水邊的玫瑰》 (ROSES BY THE STREAM) 、《朝露與落英》 (MORNING DEW AND DRIFTING PETALS) (合著) 。 其詩歌《荷的心事》2010年獲首屆“梁祝杯”全球華語愛情詩大賽金獎; 詩歌《不是輕浮 不是漂》和《雙麵扇》2011年榮獲第31屆世界詩人大會"相信愛情(Belief in Love)"獎。2013年3月20日,央視四台“華人世界”特別播出“冰花,為愛行走天涯”專訪節目。詩歌《過年》《辭舊迎新》《穿旗袍的女子》等登上美國大華府2014、2016年春晚,詩歌《元宵的鄉愁》登上美國大華府2017年元宵晚會。