英樂博客

學習英語,欣賞音樂。
個人資料
  • 博客訪問:
正文

體育美語: 三振出局 Baseball - Three strikes, you are out!

(2009-02-24 19:27:38) 下一個

 
體育美語: 三振出局 Baseball - Three strikes, you are out!




 

P: Hey Yang Chen, could you please give me our baseball tickets? The attendant needs to see them.

Y: Tickets? Yeah, no problem. Let me see - ummmmmmmmmmm

P: What? What's the problem?

Y: I didn't bring them. But I can show my ID!

P: Isn't this the third time you've forgotten to bring tickets to the game? You know what? You aren't allowed to be in charge of bringing the tickets anymore.

Y: 三次?Please give me another chance - it makes me feel so important!

P: Enough. That's three strikes, Yang Chen. You're out!

Y: I don't understand, Patrick - 你說什麽Three strikes, you're out!我不懂。

P: How many baseball games do I need to take you to? In baseball, a strike S-T-R-I-K-E is when the pitcher throws the ball on the target to the batter and the batter either swings and misses the ball or lets the ball pass him. The umpire - U-M-P-I-R-E yells, strike! Or more like,'streeeeeeikkkkkkkkkke!’

Y:我怎麽沒聽到過棒球裁判umpire喊‘streeeeeeikkkkkkkkkke!’

P: That's because you are at the snack bar all the time during the games.

Y: Well, 那這個“Three strikes, you're out! ”到底和我有什麽關係?

P: We have the general saying 'three strikes and you're out' in American English to express when someone still hasn't corrected a problem after three failed chances. When they're 'out' it usually means that they no longer have the opportunity.

Y:其實我知道Three strikes, you're out! 就是棒球裏的“三振出局,” 如果一個人同樣的錯誤犯三次,我們就說:

P: Three strikes, you're out!

Y :Three strikes, you're out! 
 
 
 
 

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.