英樂博客

學習英語,欣賞音樂。
個人資料
  • 博客訪問:
正文

English Song: A Piece Of Sky

(2008-04-02 19:39:06) 下一個


A Piece Of Sky
Artist(Band):Barbra Streisand
Movie: Yentl


Tell me where
Where is it written
What is it I meant to be?
That I can't dare...
It all began the day I found..
That from my window I could only see
A piece of sky.
I stepped outside and looked around.
I never dreamed it was so wide
Or even half as high.
The time had come
(Papa, can you hear me?)
To try my wings
(Papa, are you near me?)
And even thought it seemed at any moment I could fall,
I felt the most,
(Papa, can you see me?)
Amazing things,
(Can you understand me?)
The things you can't imagine
if you've never flown at all.
Though it's safer to stay on the ground,
Sometimes where danger lies
There the sweetest of pleasures are found.
No matter where I go,
There'll be memories that tug at my sleeve,
But there will also be
More to question, yet more to believe..
Oh tell me where?
Where is the someone who will turn and look at me?
And want to share
My ev'ry sweet-imagined possibility?
The more I live - the more I learn.
The more I learn - the more I realize
The less I know.
Each step I take -
(Papa, I've a voice now!)Each page I turn -
(Papa, I've a choice now!)Each mile I travel only means
The more I have to go.
What's wrong with wanting more?
If you can fly - then soar!
With all there is - why settle for
just a piece of sky?
Papa, I can hear you...
Papa, I can see you...
Papa, I can feel you...
Papa, watch me fly!



[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (3)
評論
YuGong 回複 悄悄話 Oops, typo: "Skey" should be "Sky".

來源: YuGong 於 08-04-03 22:18:21 [檔案] [博客] [舊帖] [轉至博客] [給我悄悄話]


回答: English Song: A Piece Of Skey 由 YuGong 於 2008-04-03 19:42:25

YuGong 回複 悄悄話 回複:回複:English Song: A Piece Of Skey

來源: YuGong 於 08-04-04 21:50:37 [檔案] [博客] [舊帖] [轉至博客] [給我悄悄話]

回答: 回複:English Song: A Piece Of Skey 由 宋德利利 於 2008-04-04 21:00:09


老宋,

這是電影 Yentl 裏的歌曲。這裏是這個故事的鏈結:Yentl
(http://en.wikipedia.org/wiki/Yentl)

很高興你也喜歡這首歌。我前天才第一次聽到這首歌的。正趕上清明節,就把它貼出來了。我的父母還在人間。但我很懷念我已在天堂的外婆。 在我印象中,她比許多比她年輕很多的人還開明。也很遺憾幾年前未能回國參加她的葬禮。

至於你書稿的故事是否寫出來,還是你自己定奪吧。

我這個周末得加班,發貼可能會少些。

晚安並周末愉快。

YuGong


YuGong 回複 悄悄話 回複:English Song: A Piece Of Skey

來源: 宋德利利 於 08-04-04 21:00:09 [檔案] [博客] [舊帖] [轉至博客] [給我悄悄話]

回答: English Song: A Piece Of Skey 由 YuGong 於 2008-04-03 19:42:25

YuGong,

這是一首電影插曲。我沒有看過電影,不知道具體內容,但能聽得出,她是在思念父親,思念已經榮返天國的父親吧?她的歌讓我想起了自己前兩年相繼仙逝的父母,我為沒能回國送他們最後一程感到終生愧疚。這首歌因情深意切而感人,尤其是最後那一句高腔,又高又長,如訴如泣,飽含深情,具有無比的穿透力,撕心裂膽,震撼人心。這才叫真正的藝術精品。謝謝你讓我欣賞到如此美妙的歌曲。

順便告知,《聊齋誌異》和《西遊記》兩書的合同我已經簽好發回北京。合同規定今年7月31日前出書。稿酬中英分別計算,經過爭取,還不算高。古文譯白話部分,每千字30元,漢譯英部分每千字70元。這件事還有故事呢,我想單獨寫寫發出去,供網友參考,提醒出書的網友要提高警惕,千萬別上當。你說好嗎?
晚安!


登錄後才可評論.