為人母,為人師

用我的愛心,耐心,細心,關心和真心換你的信心!
個人資料
正文

中秋節還可以叫什麽節?

(2007-09-24 22:43:08) 下一個
周末去中文學校上課,想著馬上過中秋節了,就順便給孩子們講講中秋節的含義,吃月餅的原因和嫦娥奔月的故事。
但我的第一個問題就考住了他們:“下個禮拜二是什麽日子啊?”
最先冒出來的小家夥不假思索:“Tuesday!”
“嗯?” 怪我提問不當,我強調道:“是什麽中國傳統節日?”
這下教室裏突然一下子安靜了,隻稍兩秒鍾,各種各樣的答案便如剛烘烤好的新鮮月餅一樣紛紛出爐。
“moon festival !”
“月亮節!”
“月餅節!”
“月節!”
答案都離不開“月”。看來孩子們對吃月餅並不陌生,還知道月餅就像圓圓的月亮,可就是老記不住中秋節這三個字。想想也不是沒有道理,中秋節翻譯成英文就是MOON FESTIVAL,小孩子能再次翻譯回來的當然都是和月亮有關的詞匯嘍,那我們何不再給中秋節加個優美的別稱呢?
 
[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (2)
評論
如水人生 回複 悄悄話 中國的中秋節文革時叫過豐收節,月餅那時叫豐收餅,另外還叫8月節。在我的感覺中,8月節是僅次於春節的節日,在北方很重視,不知南方的人士有什麽感覺。
womaninhome 回複 悄悄話 Cute article.
登錄後才可評論.