個人資料
正文

雙語學校我見

(2009-11-22 09:13:12) 下一個
我家兩個孩子就在樓下所說的那個immersion學校(順便說,我的網名就是這麽來的:),學校學生主要是這樣的:

1。 家裏說中文的(父母都是大陸或港台移民)
這樣的孩子取決於 K以前的教育,如果是純中文環境,一開始英語會有些問題,雖然英語教學隻有30%,教學內容卻和一般公立學校一樣,所以會有一些challenge。老師會推薦一些program,比如ELD,學校也有tutoring

2。 家裏說英文的
多為二三代代華裔移民,或是被收養的中國孩子,或是和中國沒有一點關係就是想讓孩子學點中文的,這些孩子最大的chellenge是作業,因為家長不太幫的上(主要是高年紀,低年紀的作業的英文注釋,可以讓家長照貓畫虎),學校也有些tutoring,不過有些家長會和中文背景的孩子搭對互幫

3。家裏英文為主夾雜中文的
比如我家,父母的母語各為英文和中文,比較有優勢,主要是對孩子兩種語言都有個正確的assessment,需要幫的話可以幫(學校義工的貢獻時間就多一些)

我家老大現在四年紀,班上的孩子英文程度基本相同,無論是上麵那種情況,差距在中文,家裏中文背景的口語要好一些,不過讀寫還是差不多。如果看star考試成績,我們program的成績和Faria Portal不相上下

至於英文是否會受影響,我想如果你不花多餘的時間,是有一些,不過學校的英文作業量很大,來彌補教學時間的不足。不過這點影響和中文上麵的巨大收獲是沒法相比的(我們的目標是 bi-literacy ,而不是bilingualness,這個沒有正式的教學很難做到)

一點觀察,希望對下麵的討論有幫助 

PS: 中英比例是這樣的:    
         
K,1  30%  70%
2,3  40%  60%
4,5  50%  50%
6,7,8  70%  30%

初中部是在其他都和正常公立學校一樣的基礎上,用elective的時間進行中文教學

PPS 再加一點感性認識

這是我加老大剛入三年級時的作文。immersion 和 foreign language教學的不同,在於他們是用中文教學,而不是教中文,教學內容和英語部分一樣,隻是用中文重複一遍加深理解和記憶。據我的觀察,小時候中文好的孩子,到四五年級就不喜歡講中文了,因為他們在學校裏的接觸內容不能用中文表達出來,會比較frustrated。immersion就沒有這個問題,因為邏輯,數學的程度在兩種語言應該相等。到五年級畢業時,孩子的漢字大概有1500個左右



[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (1)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.