個人資料
正文

管理和技術

(2007-06-23 21:30:38) 下一個
一人乘坐著熱氣球,迷失了方向,看到地麵有人,便降低高度,喊著問:
"勞駕,請幫個忙, 我答應一小時前去見一個朋友,但我不知道現在我到了哪兒。”
下麵的女性回答說:“你現在坐在一個熱氣球裏,離地麵高度30英尺,北緯40 - 41度,西經59-60度。”
坐在熱氣球的男性說:“你一定是個搞技術的。”
女的說:“是的,你怎麽知道?”
男的說:“哎,你所說的,從技術上講都沒錯,但這些信息讓我在實際中根本無法使用。你雖然提供了信息,我依然不知道實際的位置和方向。 事實上,向你詢問不但沒有幫助,反而更耽誤了我的旅程。”
女的說:“你一定是個搞管理的。”
男的說:“是的,可你怎麽知道?”
女的說:“你不知道你要去的地方在哪兒,也不知道你現在在哪兒; 你作出了承諾,又不知道怎樣去實現;
你乘著一股熱氣升到了現在的高度,卻希望在下麵的人給你解決了問題。 事實上,你所處的位置和與我見麵之前的位置根本原地沒動,但眨眼間,事情就變成了是我的錯。”



A man in a hot air balloon realized he was lost. He reduced altitude and spotted a woman below. He descended a bit more and shouted,
"Excuse me, can you help me? I promised a friend I would meet him an hour ago, but I don't know where I am."
The woman below replied, "You're in a hot air balloon hovering approximately 30 feet above the ground. You're between 40 and 41 degrees north latitude and between 59 and 60 degrees west longitude."
"You must be an engineer," said the balloonist.
"I am," replied the woman, "How did you know?"
"Well," answered the balloonist, "everything you told me is technically correct, but I've no idea what to make of your information, and the fact is I'm still lost. Frankly, you've not been much help at all. If anything, you've delayed my trip."
The woman below responded, "You must be in Management."
"I am," replied the balloonist, "but how did you know?"
"Well," said the woman, "you don't know where you are or where you're going. You have risen to where you are due to a large quantity of hot air. You made a promise, which you've no idea how to keep, and you expect people beneath you to solve your problems. The fact is you are in exactly the same position you were in before we met, but now, somehow, it's my fault."
[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.