現在在上海說普通話很普遍,中小學生們甚至在家裏都是在講普通話。其實上海話也是一種文化,遺失它也會是種遺憾吧!所以上海現在在某種程度上也做著一些推廣上海話的行動。
比如說滬上衛視的節目推出了一係列的上海話的電視節目,其中有一個節目的客串主持人還是個羅馬尼亞人呢!她的丈夫是上海人,她的上海話是她婆婆教的,她的一口上海話說得是頭頭是道,而且還很標準,不得不佩服她的語言能力。
有一次我們還為說上海話而鬧出了笑話。事情是這樣的,表姐請我們在正大廣場六樓的唐朝海鮮舫吃飯。席間先生一直在很用功地學著用筷子來用餐,可當然有時候不能盡如人意,所以表姐想讓服務員給先生拿一副刀叉,於是她就對一位服務生脫口說了句上海話: “謝謝儂,幫阿拉內副刀得叉,好伐?” 那位服務生馬上笑著答道 :“ 是不是要倒點醋阿?馬上就來噢!” 我和表姐不禁一起笑了起來,那也理解得太離譜了!一想其實也是我們上海話叉和醋不分的,不能怪人家。表姐又用普通話說了一遍,這次那個服務生自己也笑了。
還有一次,和父母一起去買東西,父親在商店用他那蹩腳的普通話向一位門衛打聽在哪兒可以乘41路電車,那位門衛一頭霧水的樣子,說:“11路電車?沒聽說過!”那是上海人說普通話四和十是不分的,所以41變成了11了。笑過之餘,不禁感歎上海人出門說普通話的自覺性,連年過七旬的父親在外麵也試著在說普通話。
表妹的兒子今年要上小學三年級了,以前我從來沒聽他說過一句上海話,隻是有幾次在我的鼓勵下開始和我講了些上海話。我的好些同學的孩子,雖然年齡大小不同,但都不大會說上海話,是不是正因為如此,才會在上海的電視節目中增加了那些隻講方言的電視節目呢?
上海的變化大得說不了,這也算是其中之一吧!
在我家,我和我LG平時說上海話,但和孩子們說普通話。偶爾聽到孩子學我們的上海話,常常不由感慨。會說上海話人的人現在越來越少了。
你的這句“上海話中,”四十一路“,與”十一路“,應該很清楚,很容易區分的,”是沒有錯,但問題是你好像是理解錯了,那位門衛是沒有聽懂我父親的上海普通話而已,而不是我父親的上海話有問題。
正宗或不正宗並不能由你來定吧!
那位服務生馬上笑著答道 :“ 是不是要倒點醋阿?馬上就來噢!”
應該說,
“謝謝儂,幫阿拉弄副刀得之叉,好伐?”
“11路電車?沒聽說過!”那是上海人說普通話四和十是不分的,所以41變成了11了。
“41路“,“11路“,
上海話中,”四十一路“,與”十一路“,應該很清楚,很容易區分的,
我估計你們說上海閑話,還是不正宗,