正文

《The Forbidden Kingdom | 功夫之王》:唐人街的雜貨鋪

(2008-04-18 13:44:26) 下一個
【導演】Rob Minkoff
【領銜主演】
Jackie Chan (成龍), Jet Li (李連傑), Michael Angarano, Yifei Liu (劉亦菲), Collin Chou (鄒兆龍), Bingbing Li (李冰冰)
【動作指導】Woo-ping Yuen (袁和平)
【類型】冒險/動作
【北美首映】04/18/2008
【片長】113分鍾
【MPAA分級】
Rated PG-13 for sequences of martial arts action and some violence.

故事:3/10
特技:4/10
武打:7/10
綜合評價:C


看完期待已久的《功夫之王》;我自然對連成龍自己都說是"stupid"的電影是有備而去的,可仍然被震撼得不輕,隻能慨歎文化差距完全是不能解決的事。就好象你很難和一個美國南方的農民爭論"sesame chicken"完全沒有可能是最棒的中國菜一樣。

成龍和李連傑的打鬥很不錯,李冰冰的九陰白骨爪也很不錯,劉亦菲的雙刀也很不錯,白人小鬼耍的那幾下棍看起來也不錯。但是居然都遠沒有《The Matrix》裏Keanu Reeves耍的那幾下讓人印象深刻。袁指導辛苦了,可是說實話不夠棒啊。

影片的故事完全是不著調,拚拚湊湊,邏輯全無自不必說,連剪輯都是一塌糊塗。當然格調純粹是以熱鬧和娛樂為主,效果基本是達到了。小白人的主線放在一堆中國人裏實在很怪,不過為了美國觀眾沒有辦法而為之;老李和大哥兩人居然還搞了一個和全片格格不入的無厘頭笑話(和籲籲有關),大笑之餘,還是摸不著頭腦。不過,作為老李和成大哥第一次合作的作品,這樣的東西真是顯得有些寒酸。

這部電影齊聚了N多傳統中國神話、武俠、功夫故事的元素,揉成的作品活脫脫就是唐人街裏的雜貨鋪 - 中國人基本不買賬、老美們看著好奇的地方。這個雜貨鋪裏都有哪些東西?我分列了五大項和多個小項,我們來看看吧:

Item #1美猴王/The Monkey King/孫悟空

地球人都知道這裏的美猴王是老李扮演的。效果如何?我當時嘴裏如果含著水,早噴了。照理說美猴王腦門上要有雉雞翎,可偏偏梳了個金黃的馬尾。那哪裏是美猴王,明明是猴兒化的黃老邪。更讓人窩火的是,老李的猴棍氣短、不飄逸、沒有絲毫的靈氣,不知是袁和平從來就沒玩過猴棍,還是老李實在過了耍猴棍的年紀了。袁指導和老李都不是萬能的 - 實在應該讓六小齡童來做下藝術指導。讓人生氣的是美猴王居然飛不好,不知道那幫吊鋼絲的是幹什麽吃的。拜托,人家一個跟頭可是十萬八千裏耶!

老美們自然不知道“The Monkey King"隻是外號,人家也是有名有姓的。為了在最短的時間裏不讓老美們摸不著頭腦,英文的對白裏一概都是"The Monkey King";而片中占大約15%的中文對白中,壞蛋頭子鄒兆龍算是提到了"孫悟空”這三個字。鬥戰勝佛他老人家如果天上有靈,也應該長舒一口氣了。

Accessories #1-1: 猴毛

老孫曾幾何時叱吒風雲何等牛B的七十二變在這裏隻剩下了猴毛克隆的功夫 - the Monkey King唯一的"magic"。

Accessories #1-2: 金箍棒

定海神針如意金箍棒除了金光閃閃的外表和浮雕,和普通鐵棍沒什麽兩樣。不可大不可小,不能放進耳朵,隻能拿破布包著。

Item #2: 白發魔女

哇塞!從來都沒覺得李冰冰漂亮,總覺得她不夠大氣。可是這強悍、年輕、低胸、會功夫、說著相當純正的美國英語和中國普通話的白發魔女幾次出場都鎮住銀幕,堪稱雙J 之外的最大亮點 - 或者幹脆就是《功夫之王》的最大亮點。雖然預告片、MV都看了多遍,這李姓白發魔女的出場仍然帶給我當年林姓東方不敗的驚豔。怎一個“哇塞”了得!!

Item #3: 拳招

充斥著無數老式香港武打片和李小龍電影的海報的片頭分明要向這些功夫電影先驅們致敬。“拳”是功夫電影裏最重要的要素之一;因此,各種花樣的拳招在《The Forbidden Kingdom》裏層出不窮。

Accessories #3-1: 醉拳

極度懷念《醉拳II》裏成龍大戰盧惠光的同學們,你們沒有多少福了。這裏的醉拳大多數隻是擺了擺姿勢,真正的兩段實用 - 一處對軍兵,一處對老李 - 都快得讓人還沒緩過勁就結束了。當然,成龍招牌的幽默打鬥這裏也有,也是草草了事就是了。

Accessories #3-2: 五行拳

李連傑的螳螂拳大戰成龍的虎拳是雙J唯一一場的數分鍾大戰裏最重頭的一部分,雖然肯定不算馬虎從事,但是也絕算不上後無來者。大約我也是對袁和平/雙J期望過高了吧。另外,蛇拳和鶴拳都各被演練一回,算是平衡各種動物吧。

Item #4: 西遊記

當然嚴格來說老孫應該屬於西遊記的"accessories";但是由於其角色的重要性,我提出去單列,不要吹毛求疵。廢話少說。這部電影依據的最重要的故事背景其實就是《西遊記》。隻不過除了美猴王和以下單列的物品被留下和“美化”("Americanized"),其餘的諸如取經吃唐僧肉什麽的太過繁瑣儒家不夠與時俱進於是被一齊刪了去。

Accessories #4-1: 玉皇大帝/王母娘娘/天兵天將

這裏的玉帝既是一代不死的武林高手,又是“天地間”最大最牛B的統治者。王母娘娘是玉帝的老婆,不知道為啥(大概是練上層功力?)隨著老頭子一起去閉關 500年,就是這個時候,“頗受玉帝夫婦喜愛”的孫猴子被暗算。另外,天兵天將其實都沒用的很,沒有法力,和一般的軍兵沒啥兩樣。大將軍鄒壞蛋的法力也不咋地,除了能把孫猴子變成石頭、把周圍的兵器都(用內力)舉起來之外,沒什麽拿得出手的。最ft的是鄒壞蛋和好幾個軍官/兵都不但沒事總畫著眉線,還抹著濃濃的眼影,嘔一萬次啊一萬次。

Accessories #4-2:蟠桃會/大鬧天宮/瓊漿玉液

王母娘娘的蟠桃會比隨便拉出個公司的酒會規模還小,孫猴子不知道為啥在桌子上竄來竄去扭著屁股,雖然大鬧天宮卻“頗受喜愛”,最後被壞蛋頭子天國大將鄒兆龍所嫉妒和迫害。蟠桃會上的瓊漿玉液自然有長生不老的功效,後來還能再用上一次。

Accessories #4-3:五指山

孫猴子當然不是被壓在五指山下。隻是被鄒壞蛋變成石頭囚禁在山上。

Accessories #4-4:南天門/下凡/投胎

我們說南天門有下凡/投胎的功能,老美們認為這是星際之門,時空隧道的入口。反正效果一樣。

Item #5: 方丈和棍僧

為了和《少林寺》接軌,片子裏居然還折騰出一個方丈和一批老少棍僧,以基本不露臉為代價,作為下手支持四大主角以寡敵眾的戰鬥。Stupid, stupid, and stupid。

再多羅嗦幾句。主要演員裏,成龍和李連傑的英文大家聽過不少了,也就那樣了。不過劉亦菲的英文很棒,自然和她在美國讀書的經曆有關。她的表演比《神雕俠侶》和《天龍八部》時代一味的裝純情要自然很多,不錯。不過李冰冰更加成熟的驚豔大概能為她搶先簽下好萊塢的電影合約。

我堅持到演職員表的最後,都沒有看到《Heroes》/張靚穎/三角cool的名字,看來那隻是中文版的主題歌吧。

再說一句。實在忍不住要把這部電影比成是美國鄉村的中國餐館裏的食物 - 仍然是中國食物,但是已經完全美國化了(Americanized Chinese Food)。

好吧,我安心了,我講完了。

中文版主題曲《Heroes》(張靚穎 ft. 三角cool):

  • 《The Forbidden Kingdom | 功夫之王》:唐人街的雜貨鋪
  • 《Funny Games U.S. | 趣味遊戲》:極度扭曲的罪惡
  • 張靚穎再次完美演繹《I Will Always Love You》
  • 陳衝:《Let the Games Go On》
  • 攜手一心,捍衛聖火!
  • [ 打印 ]
    閱讀 ()評論 (1)
    評論
    目前還沒有任何評論
    登錄後才可評論.