這首歌參考了如下詩人的雪詩:柳宗元,張若虛,岑參,Wallace Stevens, William Shakespeare.
《雪/Snow》
白九 2026.1.9
一夜風淒切 The wind cuts sharp and cold
千山鳥飛絕 No birds remain in flight
To regard the frost and the boughs 要看那枝頭的霜色
One must have a mind of winter 須懷冬情結
是誰駕著孤舟 Who is it steering the skiff
獨對那寒江雪 Facing the cold river’s snow
The lovely snow are cold and deep 那可愛的深沉和冷冽
And easy to forget 有誰能常記得
想起那個春風夜 I recall that night of spring breeze
梨花也似這般激烈 When pear blossoms raged fiercely
With it every branch big 花兒豐盈了枝葉
With it bent every twig 花兒壓彎了枝節
江雪何年初照月 When did the snow first shine upon the moon
江畔何人初見雪 Who by the riverbank first beheld the snow
And, he beholds nothing there 江天一片清白
Nothing that is not there is there 是萬物同在的空缺
人生都在天地間 Human life unfolds between heaven and earth
都是無心踏雪客 All are unintentional travelers treading snow
Like as the waves make towards the pebbled shore 正如波浪奔向石岸邊
So do our minutes tick 我們的時鍾未停歇