“為了等待而等待”,一處敗筆 - 小評《等待》
(2005-01-12 13:20:05)
下一個
忙,所以隻有如廁的時候才有時間看印在紙上的書。近幾年讀的書,都是在馬桶上完成的,沒有貶低作者的意思,先為此道個歉。
讀書速度又奇慢,還愛邊看邊想,所以直到今天,才終於讀完了哈金這本兒《等待》。
因為廣告已經幫它做出去了,為了負責任,我得寫個不成為書評的書評,給我先前廣告中的誇大化成分打個折扣。
如果它沒有被捧得那麽高,或許會顯得更好。可惜被評論界抬得太高,使得它的優美始終沒能奪去我的心魄。
可見吹捧和棒殺孰好孰壞,真要兩說著。
這裏忍不住要引用灣區老貓的棒殺類評價,因為它深深影響了我讀此書時的情緒,不負責不行:
“可惡心這本“等待”了。 一副“你要說我不好就對不起後殖民” 的無賴勁兒,打著中國人的旗號嚇唬老美,其實並不符合中國人的心態。又打著老美的獎回去嚇唬中國人。典型的串串文學,兩頭蒙。
這些都還是小事,最可恨的是骨子裏的那種不真誠,是如今很多專業作家共同的弊病。”
放下老貓暫且不表,再說一回小說本身吧。
看了大半本的時候,都一直覺得還行。雖沒有聽說的那麽好,可也不至於太差。不管怎麽說,誇他的人也都不傻。
可當我看到快最後,孔林被老婆惡罵之後,跑出去反思他等了十八年的婚姻,突然瞧見一句“隻是為了等待而等待”,讓我怎麽看怎麽不順眼。
為了避免斷章取義之嫌,這裏還是抄錄整個段落吧:
“是的,你錯把衝動當成愛情。你根本不懂什麽是愛情。事實上,你等了十八年,隻是為了等待而等待。你完全可以為了另外一個女人再等上同樣的時間,對不對?”
它是一劃敗筆,因為他不小心泄露了哈金在全盤構思上的不完整,因為此時的孔林,已經不是一個年輕人了,幼稚送給作者本人得了。他在起筆的時候,沒完全徹底地想清楚自己到底想寫出個什麽,所以到後來,就不知道怎麽評價自己的東西了。
他的主人公根本不是為了等待而等待,哈金應該是知道的,可惜他筆一滑,寫岔了,暴露了他平靜外表下稍有混亂的寫作狀態。更糟糕的是,他把自己作品的基調給降低了,失去了本應有的深刻。
實在可惜。
當然了,作者自己往往沒有辦法看清楚自己的東西,這不能怪哈金。而且他敗與不敗,也並不影響其他人對小說的好評,隻要評的人別覺得這是整部小說的敗筆,也不要求作品要字字嘰珠。
好在全文有一個絕好的結局,將等待的意思升華回去,不但不再淺薄,而且頗有些令人回味無窮了。
因此,統觀全文,我的總結是,仍然值得一讀。
回到老貓的評價,比我狠毒,因為她從根本上否定了《等待》,不論是作品本身,還是對作品的好評。
所以要有人對我的小小評論不滿意,也不要砸我,請砸灣區老貓去。:)