正文

福樂智慧(第二十六至二十七章)

(2009-06-13 06:44:06) 下一個
第二十六章 賢明供職於日出王宮廷
+ s$ a/ I+ c0 y; p) z) u% V1711   幸運使無知者變為顯貴,! C8 I, h% h3 T: [6 i
' e7 a* s  |+ }& D5 N4 h2 D& L& E
使有知者更貴,名滿四域。% `, u" B* }' i) p$ ]: `7 a
; j, f2 O0 |6 M2 d  v' X6 v5 C
1712   幸運若是向無知者降臨,' a# x0 I9 [# P- s8 `
4 Y6 G2 G+ X0 z" z
不會長久地和他在一起。
7 l% e  X6 c8 b+ @% i6 F' G& H' m; U( |/ d# U* T8 K
1713   有幾句名言可為我做征,8 m4 i5 g4 A. Y+ p

8 P2 ?5 W0 O7 d0 U7 ~好人啊,願你認真一讀:
2 [+ r/ X4 S5 x( a5 J) ]0 ^5 i$ i; o9 m3 q, i1 H1 y5 q: E% e
1714   幸運如果向正直人降蒞,! N* f; q* L' |7 _; x+ M7 V! o
1 [2 {% p7 |% _$ }9 `
會提高其地位,增添其價值。8 }4 ^) M8 V7 F$ ~4 E" w
; \5 {/ A4 Q$ B; V$ n
幸運如果向孬種降臨,% v' ]7 b4 U* s7 x4 A, V# C8 J
# F6 p+ D6 N9 f% F# l
他會把幸運一腳踢出。
$ q: R, n" U( ~( W$ k5 m( u
5 O$ M  |1 W+ [! d+ t. e1 s: W1716   國王對賢明進行了考驗,. C* `" r% T% b5 i& ?- v. f2 g

% J; u+ s. U7 D證明他辦事公正不偏。
3 h0 L: q, J2 t5 U( I7 v* G; p5 `' s5 ]! n9 @
1717   國王有時器重他,將他抬舉,
5 @" {9 [" y2 ~/ |" b/ R8 f/ c
. {, }# }2 U* ~9 Z3 d4 W- E2 F3 q有時厭棄他,使他卑賤。
; v6 N# h- F0 @9 l- g8 `3 ]5 Q
/ u4 |6 T' `2 N1718   得寵時他沒有仗勢欺人,
4 Y8 o" N) ~+ f/ n, U- x/ @4 [! g; {  c( D. j
失寵時他沒有少做貢獻。
' U9 u7 H& {% n" t6 E/ B( o& E8 _6 Y" A9 `
1719   他做了國王忠實的盾睥,
5 ?/ ]' q1 S2 m+ o; r' Y2 s+ I, r7 a2 v1 G1 G3 |* A( ~( z
他掌管國庫,條理井然。
/ B# V, f8 y9 D4 L( ^3 r
8 q1 p/ x8 s" @: ]1 [4 j1720   賢明肩負了如此的重托,
, \, ]7 L$ K; h: g! x1 X" v; }6 k7 c$ l% I( A
——我願為負重托者把生命奉獻。: X% m' e9 m+ }7 k+ F: o: W

1 s& r. Q; J& N  m. r9 T! C  X2 \  j1721   賢明辦事,正直不阿,. p1 z% g  T2 n; K# _, a

' I' E9 w$ x$ n+ J國王讓他常侍身邊。0 ?* ]8 x# L$ b2 n
* s1 t6 k1 N& w  @' i
1722   處理事務他條理分明,; ]  u: ~% p% W; x

1 E9 M' E. v  d  }& ?清點登記了國庫的財產。; N0 u/ O: J" W5 p5 d
5 k2 ^4 U8 [  ^. U7 _, b% [
1723   管理財物他清廉自守,
& Y4 J5 Z* Y2 r. t1 R& R/ c" g/ ^! g( `5 C, [5 q
身居國庫,一塵不染。7 {7 c8 q( {" t8 n) k7 L! P+ d8 j
7 F) t5 i! p$ Y1 P4 {! X: u
1724   請聽一位長者是怎麽說的,/ h  _, `" H" W( y% \+ C: E8 t; h
; i/ b9 \: h- ?+ `/ [
他是位舉世罕見的好人:6 j: ]$ n. Y0 H* c! T8 D& v
# a& Q9 C$ b4 F* `* W) R0 J
1725   金銀於人,是貴重之物,
! C% C8 U3 ^; k5 y  e5 `8 v  Z" l& l* Y) g; {0 S
·清廉自守比金銀更貴重。
. D- u, h* c5 R  Q1 a/ G4 L7 e9 D( F: l" }8 l3 d4 E* w0 P8 e" y
1726   不貪錢財的正直之人,
- }8 t% Z6 x  m  h
, f4 R# Y# [  q. C; `) `. l才能得到人世的幸運。
5 _$ s. L" l* |$ n4 Y+ S: z* \2 Z5 W
1727   有知者用知識給人以教誨:
. p8 G/ H: g3 {4 i
9 s" Z# u: U9 S7 f" w$ Z對正直之人要無比珍重。
+ C* s, J- f4 A/ G+ f4 t% R6 K" U
1728   智者對於此,講得更好:4 H% ^0 z8 Z, z1 b% z

: q3 a; u/ \  V' G9 N+ {對赤誠人應當奉獻生命。
9 b$ v1 g+ E, k! [2 |/ Y! s& C6 |0 B$ l- k. y1 Z2 a9 w
1729   若問何人可稱做正直?  ^6 Q$ Z. U1 q6 V: B5 H
4 O$ [1 A9 Y( H& C0 \
——代人理財時不取一文。
) Y- D4 v! p: k4 n. S% g0 ~: F7 j% W! h
1730   若問何人可稱做完人?
9 X5 a7 X/ {" N( |, h% Y+ z: e
6 \% Q0 T4 V: G—作風正派,品行端正。" D# H5 n9 y- {( G- l: n

6 J' t. X5 f# u. E1731   若問何人受人褒貶?
7 Y4 d- R" r* e' O8 u: J& O6 i0 x2 M6 k9 A
一慳吝者被咒罵,慷慨者被讚頌。0 e. {$ _8 H" s6 I; F7 d7 q9 I$ o

$ y3 {) J) b& _/ E( U8 Z; u, }1732   你看這世人多麽可悲,6 a, L& c2 ^: I9 Z. I, o
! E8 T: r$ u7 W; A
終日聚斂財物,不得享用。. L1 ^* E$ n' T3 G1 H3 d

5 V! ?1 M( X5 f1733   有的人不停地四方奔波,0 u7 }3 {% h5 k* ^+ q7 N
2 @4 O8 S, v$ o9 }
有的人豁上命跳進海中。  A! p. W& b( F, g
+ d2 ]( d, d# J7 ^' L: M/ T
1734   有的人在山中挖掘山岩," p1 y  n1 v! D8 k4 `* L, V
9 ^" J/ H7 _) ?6 ]! x- Z. i8 B6 }7 O
有的人趴在地上,赤足而行;$ D4 B  @3 A2 Q: A: i

& s- c- K* s0 g1 k1735   有的人翻山嶺,瞠過長河,
; E* f5 ^, e  ?; a) j8 K
2 _! Q9 G0 z/ b有的人挖地心,開掘水井。
/ e  W+ Y% T% ]" b$ b8 w, l0 L% A% `2 I+ e! R+ W
1736   有的人在軍中,吃了刀斧,- v" q6 i0 \. {! g  `; |

  p2 q  X6 D# L9 J0 o  }有的人守城堡,消磨二生。& ~! Z+ F; ^! S: D) B

; Q+ J( i6 n& D4 u  F1737   有的人當盜賊,殺人越貨,
+ u/ M0 `2 k6 i. u8 B# C/ e1 _8 ^" v* K8 c, ^
有的人當土匪,圖財害命。3 G" h! l  t9 P: v" \
3 k9 S% ]" ~' K7 C) H
-1738   一切辛勞全為了衣食,
, H. J' j! {0 T: ?# J1 m- `3 n4 W2 b0 M
斂而不用,”臨死而悔恨。6 y; s6 B1 E! Z. T0 n! P
9 X9 F' q# z0 \0 l( @
1739   這一切全是無知者的行徑,! v) R/ d$ {# m- w3 e& y+ X! E8 a3 V

  \8 C  v4 U+ D8 H無知者活著,無異於畜牲。, q' L" M8 ]9 G* o7 m+ w% z
5 }& ~8 F1 ~* o% R6 d
1740   崇信真主而有知之人,
5 h. ?% `0 I, C! e7 f
4 }- E3 s& ^( I" A; R6 j5 }# I得到天祿時,盡情享用。
2 K6 R) U, H& {0 ~% }* N0 q6 s/ w$ w7 K( Z& d
1741   請聽一位智者是怎麽說的,
9 N6 Q0 ~/ Y( T  T+ M- H1 ~* G3 F" i+ u6 q& D
他曾觀察了一切生靈:& P3 `5 U: N8 s- v

. U0 E) k, c8 t- l- i* j1742   無論你躺在家裏,還是走遍天下,
% e9 B3 i; s. z7 h
* B4 [9 w  J, v1 Z4 J2 W  L7 ~% _6 |有什麽造化,享什麽福份。
: e" B: W" D6 T! J! X! v+ o; Z1 p. `6 ?" c' ^+ R! S( M
1743   博學的智者啊,口心要端正,5 V4 ^7 Y# k) y& L* Y0 z
5 r/ m0 ^. m1 p- X) K; P
真主的賞賜,享用不盡。
/ p! K" L) P, s8 N" t% b5 R
. V$ D$ x/ D: H5 V% q! M( R1744   好人若想求得今世的財富,1 K% H* q! o# I* c" v

5 U" W+ q3 t  R  [隻有走正道,才能稱心。
3 _7 U2 o+ ~! Z: T% w0 n
. s' @* i$ h6 S8 X/ t3 P+ X+ x1745   若想求得來世的幸運,
* M7 `( s' _$ l: `4 v. |: v: j% i1 e' M2 t! a. j
行為要正直,品行要端正。* |8 u- E, j: ?! C: Z1 @

1 j- N' r0 i. {+ ?5 s+ H1746   還有一位智者講得更好,
, [/ }5 S* \& m" s9 C: k. Q, A2 h% z% p: T+ Y/ N7 O  t  R
他曾以正道獲得今世幸運:
, ~: F- J' r3 _$ W. X  [" c& J" g. B  i& U/ i, h1 b; M
1747   你若想求得今世的財富,4 D, u( G5 H" n/ G! E" i7 b
' w* J! n5 _4 C! b: Y
要為人正直,說話真誠。; a- N: P' |" l3 V+ J6 ^+ O" n5 a

$ X6 F* w% z/ j0 a2 Q你若想獲得來世的幸運,7 Q4 `! V  O9 k$ G) k) Y

- r5 g! f  j* u) X! i5 g心靈和舌頭都要端正。- T0 L3 k; H# ]; j# ?8 W6 C

/ ~& k1 w! o7 S. x) Z1749   陛下呀請看,誰若是正直,8 U  N9 a3 V* m2 b2 k3 w! R

  @2 E6 Q, d; y日子將過得燦若雲錦。. h5 |9 w1 d( T

4 u2 K$ r4 d3 t. h# ]2 ]1750   辦事定要合乎正道,1 @# \( ^9 \. X  O  P

) [9 ?+ l# b; b5 Q- X' X- W6 F辦事定要順乎人情。0 }3 z4 H  i1 e$ w: z
3 i4 l( ?- e% F7 N2 b
1751賢明被幸運舉於藍天,4 x# Z- w1 y1 e1 Y

  |1 o& J1 u0 S1 Z! v% K% S  b既發號施令,又聽人忠言。' Z' s9 Q* c/ @* ?) ?( a
  d  C' d$ X# K: ]* c9 D  @. o  Z
1752   國王對他多方進行考察,+ t6 Z% q( H# y; M* u( f
/ u% G0 f3 O& @+ B* K7 M( Y
看到他諸事辦理完善。/ i  {+ J' E. L9 q* q

  V8 J4 T* V- }9 \- p1753   認為他品行優良端正,
+ l5 L! ?6 _) X# i+ D$ N6 N2 p& X9 D* }* _
對他的信任充滿心田。6 T% q0 c+ q+ k# l1 v

! J3 S8 y6 h% a0 f1754   請聽智者對你的教誨,
3 l& W4 g8 R/ S0 {: }! m
- ~# r8 N% \, k+ n愚人咽,願你領悟而照辦:
( z, B- ?! D, V4 `* ^5 X5 Q& d6 ?6 D4 G! `8 n
1755   國君對臣仆應進行觀察,% Z7 d, I  Y: ~9 S1 |( r, t# p) g
) W7 N6 f6 X6 F  e$ P  F/ e" R
應在辦事中加以考驗。6 E8 e3 i7 S) G- z

, S  t/ t) h; y# E2 S1 v$ m  Q1756   臣仆辦事若合乎君心,7 b7 u# B; }. H. }1 L
) u: E+ w+ R7 j( G* d  I8 {
榮升的大道即在眼前。
+ i2 p! X2 V) x9 S6 [2 v
  i& \( r1 t" u  f' X( d" n1757   辦事合君意,榮獲升遷,# p$ ~7 }/ D  v; {1 ?
8 N$ H. l1 m  y
臣仆榮升,君王譽滿人寰,
0 V, k- A3 W9 c& y) H- V0 O5 h0 j$ z: N+ D& E
1758   樣磨伯克說得真好,$ E* X" m- _' r
, j8 o% |( A& Q6 A" J
他足智多謀,辦事周全:
" R+ |$ N% T- \% ~& E2 r# J* N! j+ i, B+ x
1759   伯克啊,用人要用有知之人,9 n+ q/ ]( f6 p- V* \& [" O

' Z" v# \% D& O$ Y; D5 R, d8 Z國事要交給正直能幹之士去辦。
4 f8 G3 V( ?: l
' x: g, Z! c9 R  i7 n; V1760   如果委政於無能之輩,& f. }4 t7 {+ w1 G
' l2 R  ^3 r1 v
自己即是無能,毋庸諱言。
0 \7 E6 s. d8 W1 `, G% r8 u
! ?- c% m6 K# l. v! l$ F  {1761   真主要是賜福於何人,
7 Z6 M( O: {9 Q3 k- M  ]3 f! K5 L+ O! C+ Z% d& E- J
定會賜他個賢臣為伴。
6 l( G; P% H, }7 P9 s% h# _/ E, j, i* A. y8 ?% U
1762   真主若想把恩賜收回,4 f3 @) r# p, o

& |1 T1 w7 d' B) @會給他派一個無能的笨蛋。
7 s3 V* @" O8 P& B1 O8 b" g
& P; q% B) F! o' ^+ [1763   要是讓愚妄者掌了權柄,
) P! U$ S! c0 m
! h5 t1 l& E% B- S; ?國事會敗壞,煙塵彌漫。
7 R1 u# W; e7 s5 \+ H6 O  D8 f
# R7 K4 ]2 ]1 P4 D8 M***********
& b! h7 S+ E, p$ Q) a  r) g
  o: V  `( @0 d1764   國王對賢明十分器重,# T# L' ^, t8 u7 W0 O3 {, C9 V

( ^3 a: V( q4 B+ X+ i. z4 |& H把朝政交給他,無比信任。
. c5 a& C9 u) g- N7 n$ [
* H+ E9 k, s# b% Y: f0 r1765   賢明的權力遍及國內,
$ U: J" L5 \5 n, k# X! f+ {3 L+ C
" ^6 ]. E; C9 q& k$ g權力所及,有令必行。
) ^6 c2 m& j# X" \  X1 |8 k. h/ _4 m
1766給他賜予了他頭銜、印信、駿馬、錦衣,. r9 a5 F$ G1 g0 p! Y% N
8 E: S7 [% z* q
使他福如東海,位極人臣。& l- |) Q% Q3 `% }7 x7 K
0 J! J# u2 d% O, @0 S$ [
1767   國王還以美妙的言詞,
% n2 _- K8 b2 {2 ^0 |3 ?+ a! q' @5 a
頒令褒獎他,讓他做親信。% s# W: O' o% w& Y/ i
, k: j; f# O8 ^  M% A5 b. X8 L
1768   供職於汗宮的大小人等,
- q! p8 w# _- ~- F2 l/ y- Q+ q% j7 N1 O0 g  m: }* D
都向他納禮,願為他獻身。
( O) P8 p, M9 @& L
# _4 [3 X, `5 ^) P/ L& {1769   僚屬們都來向他謁見,9 @2 y1 _$ e: z- Q5 l3 I9 o
* C, }. N! L  [7 v3 |- n
為他祝福,奉獻上禮品。
8 C* a4 h2 O& A% R) d$ w$ [9 U. P* `
1770   他又建立了良好的法度,
) n) B* ~- {* w# @7 T! q9 U3 b  w9 U
! A7 y7 k9 S: J: x0 c量人之才而加以任用。. }( v$ o1 @) [+ f
, t4 c( ]7 @) ?" L
1771消滅了國內的暴政酷法,
3 V' k1 x. G4 n# D- A4 B2 b" X" @$ e, }5 ~3 o7 K
糾正了自身的不良行徑。0 N. C# G% N7 i, T9 G4 m

3 O. i6 v% F% y: j3 L1 z; O$ }1772   法度健全,國內大冶,/ ~2 ]! j5 s6 V, O* P8 K
. [2 N, J6 M% v; p0 P( e: l4 k
社稷鞏固,君王歡欣。
$ o$ a" g: X- m5 Y. L, k3 T& W! M9 c9 K0 Q1 S6 v$ s! S
1773   朋友多了,敵人跑了,
  Y$ S6 Z" ]/ Y) f" Z( J5 W  ]1 Q9 ~" R9 f' Y- a
普天之下,淨無纖塵。, d+ _+ D4 Q) J) a) B
0 ^% {( R: q3 S6 a  Y0 j4 y! E; o
1774   國王擺脫了煩憂,心情舒暢,* s- u0 E- R6 h* w8 i
/ u8 j5 w: P2 W. d  E+ y: Q' O
賢明青春煥發,喜悅滿心。
( B# Q6 S; ~( e/ `0 M1 h6 K+ F& G$ Y7 P" ?. S5 V0 H6 L8 s7 Y
1775   此種好處全來自知識,
9 M* C4 z9 W* q9 W1 Y
: T4 _) x: b" D3 E2 |8 G; S8 ^* s. Y2 I來自聰明博學的賢達之人
1 E: U! T4 y% c: a% B$ K: k0 h
7 L5 E( h8 D4 G8 F# U& G0 ?6 U) Z1776   無智者幹事怎能不受譴責,' A* I: y; ]7 l

( i6 I6 s+ ^, M4 p有智者怎能不受人讚頌!& X5 V( P( Q* v2 D0 M3 D
/ |: F: f. q. ]) P; k
1777   有智者幹事有規有矩,
5 f. ?5 G$ z+ E7 Y+ D6 s' R! ~/ U# v% {2 [# k! W
無知者辦事不合規程。
' y( V) H7 o  L( o5 y$ [$ O- F. P; {4 s
1778幸運常和有智者為伴,( v% s6 Q: {% w! Y
5 E1 O- \2 b2 m' r6 ^* V7 V6 C# d
好人啊,願你相信有知之人。
5 |; }! h* P( n
% G7 W0 N2 Q6 a1 [6 C1779   請聽伊烈伯克是怎麽講的,
) ~5 j) H" k9 X7 @. F- w' g5 H+ ]( e( s6 q2 l1 k/ \# L$ x5 {
他的話可做你語言的根本:" o$ p3 P- j" g$ }* y/ m5 Z
  k8 }: T" T6 k, }/ T
1780   幸運如果向無知者降臨,
8 Z2 T& R1 X! ~' _' Q. S/ r% o0 N+ u: C) [. I3 P/ l
人民將遭到災害和不幸。) t; |- }; |+ f( [6 [) @
$ y7 d; t6 W) N+ b
有智者如能獲得高位,—: v3 K* C$ U0 d+ b
5 A+ \1 q" l2 z% [3 ]" D$ J! C+ C
國人將安享歡樂和太平。  
$ m) c, \. ~5 t$ M& e5 S; c1782   國王生活在歡樂之中,
: [! [, `2 W1 n( b
6 d/ A2 X& t0 y0 t; o感謝真主,將真主頌讚。0 \, ~0 e: \0 w% E# f; j; D3 V
  e  }8 _+ w( g7 J  u" J% k! m9 C
1783   他眼望蒼穹,舉起雙手,% v6 T' L! ]" D% \

$ Q9 ]; i% q$ F& u, W% p說道:主啊,願你賜予我智慧的心田!1 ^2 N& i* O( j  ]8 {, a2 i# C

4 b: {5 r# ~" N' `1784   你賦予了我知識、力量和王權,
6 R; G8 q, E$ Z- k: I& L! O3 d: R# K: O. R% I7 P8 q9 I5 }* [
願你使我永走正道,心誌彌堅。& @5 b9 {0 {8 \- {
, C5 r6 H; V( O7 i
1785   願你賦予我力量,以多興善舉,
. l9 k7 Q. w1 k
' ]; ^) ^9 x& R7 v7 v讓我能為國家永挑重擔。
6 {! B# c' `; n) V$ B; K+ m1 P( l
7 T0 L# B6 {: E* [/ j1786國王給窮人施舍了財物,
4 b& B) l6 l9 q5 D
, F. y; Q: ]5 u時時事事銘記著真主。
* _" N+ r$ F8 B4 P& i( q5 r4 s4 V) V; C9 B6 y! `
1787   國王在歡樂中度過歲月,# \- ?' H& J) S, j4 V+ w/ X

/ Q9 u, h3 R) O8 m! v. c# t百姓們的生活自益富庶。  \+ C2 q  K" s# N* Y4 p( G! o# C

. h' C4 q2 g, ^7 ]" d1788   人中的英傑即是如此,' o2 k' B- F. J/ {8 e

! `6 K2 p0 @" B, s& z6 t, U可惜這樣的人也要死去。
4 ]& W: r4 \! \; S$ L5 s  k
9 k( O9 h. X: i* G# o7 b1789   有這樣的國君,人民得福,, f" [# }; m" T, p7 G1 A. t) T+ i
5 Z. [2 v& J0 @
幸福的國君,為民造福。, R6 U- b' C5 f* {7 z* e8 k0 D, R+ ~. e
; {0 L, T/ O. f4 k, m/ ~
1790   可惜這樣的好人也要化為塵埃,+ U* W( w' e% d
% H" \) U6 `/ V) G+ }% W
然而,其美名卻會在人世永駐。
) X# Z" j' J; j$ e/ M7 Z
2 ~* j8 I5 t& m國王問賢明
1 o/ ]/ T( `# q3 Z! x% P* Y7 r5 r6 p$ [) ]4 ~3 Z6 |) k. E
1791   國王一日獨坐在殿前,* w6 T8 d1 e3 E7 G

0 O+ i9 u6 J! B/ S& O6 z召來了賢明,和他傾談;0 ^' j( `5 |3 @

- {3 [1 E& |8 e* D! ^1792   國王說:賢明啊,你聽我說,- S5 S8 J. P/ J. w0 q
5 N9 {* Z& @* n# J6 {
你父親對你沒盡到職責。+ U2 ~# }5 g6 l0 }) E8 `

8 ~: I) T2 [- E5 P- n! w. ]: x. o1793   你父親死時你年紀小小,( f) k2 l3 Z# a& j- o% [+ h5 I
# e9 y" S2 k5 r5 Z
幼者的道路須長者引導。; o$ r" N; p1 X8 x$ u1 f

# E* B; q+ E- N& X1794   你父親未給你傳授才識,
2 s# K8 n4 F" |( |+ O
" v; r) ~$ w  c) W, p% }我對你也投有盡到心意。 ) E% R. H9 U) K# J# i( j

. x$ |, _7 e' z3 X0 L  p2 Q1795   你從哪兒學得了才德,
: ~( m2 o+ ~) m% d' |9 ~/ ^) `
  Z/ y" R& d  D9 W. Q願你對我一一陳說曠
, S' p9 J' w+ A/ v. ^' t* n! Q3 Y5 x  s3 E/ z8 o
賢明答國王4 ?! x( b; q. d1 B& g9 X' h- {2 w# Y, a+ ~
( M, ^# R8 @, G& V' X0 Q  x
1796   賢明回答說:哎,國王,2 m0 D) ^$ u- Q2 c8 a( g7 O+ |

; Z# T, t( f6 @& g: E) Y1 {7 b# A) h祝你吉星高照,萬壽無疆!! N: v  x1 E1 e
; [3 U) {+ b$ y
1797   真主對誰賜予恩德,  p: @2 {( O% I4 |. l7 g
7 R9 ]7 v" _1 v+ {# U/ T" b
誰就會獲得榮耀,實現理想。* r4 i; [+ O/ Y$ i, ?/ a( B
4 l2 w- h& p2 o# e" v
1798   有一句突厥格言說得真好,& x8 v4 R( b, e3 q# A5 @6 r
, T% a% H, U/ C3 l; Z) U( `
講述者年高德劭,經多見廣:7 O+ F, F' E6 z+ }; r* T* ?7 V: f! a9 ^
" B' p$ z" h+ _
1799   誰若托真主的恩澤獲得高位,
$ e% n) I! a5 Z5 R+ P, m- }' y* I$ B$ |
誰就會百事順遂,如願以償。
/ X0 e. p- a$ G6 O3 M) v& v
  F7 Q8 O/ T) N& g/ j1800   真主的賜予,人類難以剝奪,8 I7 r/ Z6 C$ X: A

& Q( h) ?& ]2 c% z* g  Y9 \天地想加害,也隻是妄想。) C) I7 t$ U& J( [9 _' f% l
, \7 p& j: X0 G1 L5 @+ N
1801   事事隻能求真主佑助,
3 r$ k6 x) t7 R$ s& k7 b; F) V* W! W: ]
4 H: P% [' O5 [0 W4 `1 B0 v$ C人類靠真主實現願望。
' F) I  K5 G  o! Q( F' I! T3 q
0 s& Q( Z, b0 E# R. U1802   再者,兒子若得到父親的祝福,9 E; |3 P, M4 c( d1 |
4 v4 F8 y% b9 C. x. e5 }/ x
定會福樂長隨,心懷歡暢。
! o* P* z  ?& G. m
5 L5 b8 q' m8 d9 v& r$ |1803   亡父為我做過美好的祝願,
) j! t5 |" ]; J2 y) z: m. _! B& C( c; b# P' u
·托亡父之遺澤,我身為卿相。7 L# ?( p% ^0 d, o! t: M

+ m& M# |( C9 m  f; f0 y- [& K1804   真主又讓陛下庇我以福蔭,! B$ C) T3 V9 n+ c7 q5 l
  p1 [. j: P$ T0 t
使我得以沐浴才德之光。
  a+ {$ ?* V5 Y4 |1 C: ?! i
+ @1 `- }1 [2 U4 b1805   陛下澤及於我,將我抬舉,* C  w: f. e! K: n. D
# r# ^" P1 ~. w# Y& S
蒼天青眼待我,使我高翔。; [  H( a, A  r" s7 I
" J' H% x* o0 c- t% |# a, j& a6 w4 u
1806   國君若對誰笑臉相待,
+ W2 e+ z* _) V( L/ g7 H! R& C" ^4 N# Z  V& h. t
希冀的事物會聚集他身旁。' N0 b" W- N+ k1 n
% p% \$ {( R5 W4 u, Z% w
1807   人心是花園,君恩是水,
# u" o6 I0 T- I5 W. ?! N! W' q
& H" Y$ Q4 L. \, ?8 p3 Z1 {9 m5 j7 N+ P/ ]君王的教誨澆灌它成長。: V; Q( i  ]" T4 X9 ~& |! Y, k
: h( @" n. g4 }2 G+ `0 l6 i
1808   哪一座花園裏清水長流,# B1 c! X/ d' O6 D

3 e/ s9 Q, L% r1 ?: T6 ~必然鮮花盛開,散發馨香。" r3 `" |2 F+ B/ B" \: H, g8 P
$ e% O; j% M* l5 |7 Z( i
1809   君王的旨令若是金玉良言,
, \5 ~: I% l2 ~# J0 U! [* B6 F/ M6 f& ?! R! X
臣仆眉開眼笑,心花怒放。: [( t9 b5 A+ w2 x; f+ n

% t* S( E1 S; o) _1810   若是君王的旨令不當,; x6 M- D# q6 t* ?; ~" w0 u" k
/ c: e/ ^( h8 w  I9 E
盛開的鮮花兒頓即枯黃。
  R/ q* b9 f! S( |0 H' o; u# T; X. B( F, i& F3 ~
1811   仆民應追求真主的恩德,7 n! \: q' f  s; p9 y+ J
! |# t+ F3 {: X" W9 n: e
主恩降臨,幸福之門通暢。
% n2 T$ J* U: r2 B4 _* V4 l1 D+ {1 x1 S# T
1812   詩人的妙語曾講到這點,7 T3 P. W* V5 t6 n" J  g8 K

" ^$ [( D2 l, l2 K! P好人啊,願你領悟其內涵,! A1 H4 g; v" F* y4 g" u
8 ^- J' s0 _' k. ~& ~6 x
1813   真主若對仆民降下恩典,
% |5 |; H* q7 t9 Q' |7 ]' A4 H0 z; y; s( S
知識之門大開,事事如願。1 I& s% ~9 O- J6 ~" r, }  O
, m6 F1 j+ V, M- ~; f, q
有了知識,福樂和你長隨.
1 d$ o/ H/ k: p& D/ R) d, u4 L6 H- ?5 X5 t& E" o0 U: h
卑微者也能飛上藍天。 % h6 B% q6 R  j: o" \3 F
3 d0 L" L& ~, Z7 h. B7 x" T
國王問賢明" c9 X2 Z' M3 t$ L

3 J) _$ S9 C5 l6 k! Z1815   國王說;賢明啊,請聽,) M3 e  `' w8 Y5 Q) Y5 S# Q

% q1 Y1 R) ~* c; d- n學者們如何取得了學問?/ H! M& w9 v! [! Z; _

( F! q( l& k! \1816   世人靠學習成為聖哲,
5 t  l$ G5 C" ?
8 d9 o* q; \( m抑或是一生下就是聖人?
% a: w$ C) E2 K: `5 Y
1 U- `- r2 w2 Y# @) A' f' R賢明答國王! f# \& t1 B. J/ R

7 q- n2 L# ~0 N# y& A1817   賢明開言回答國君:
) }- x& ^$ Y: R" m, k7 D! U
+ A# t" n' a, X( \4 W# P" S/ p& m讓我闡明此事的根本。
& O  f6 `7 J; G' \' D3 j7 o- f3 @& v9 o9 Z3 X/ [: S8 [
1818   真主若給你創造了心智,
% R5 c8 h& r2 A" _9 A# m
9 d# _" G& q$ R9 C3 i" t你會靠心智來求取學問。* D1 s1 X# i% A  B, O1 x9 o& k
2 T$ D* W, `& M. c( r- G( `4 A
1819   隨著年歲增長,心智完善,3 O: q: r3 X5 }+ g3 E* R6 K* C# F8 n
- ^9 A8 f* ]. o7 G5 a7 n. X
心、想什麽,就學會什麽事情.
8 X, @" e. m7 n5 v9 y; @+ P, G2 f0 f* w: c  k
1820   求得了學問,方成聖哲,
: q* i) C; {9 ?0 q  q) \9 p
: s* t- g0 j* n: d! T) {用學識為世人造福無盡。. z  t+ t$ i( a* X# v5 U( ]

& C0 C5 N1 C2 m4 H( R1 y1821   真主若沒給你創造心智,
4 k& S: M! {: Q8 m+ _' z
! i. ^$ J7 K9 Y9 N$ |! ]7 B, U即使你勤學也一事無成。
: P% s8 W. C/ Z- ~, E( s  N4 w
' O1 ^: a! n) A$ s0 i: t1822   還有一點需要說明,2 \) \) T  q' b

* E# L. f1 I0 S% B9 k求學要從小刻苦用心;! _: K7 }& d, Q% m- b9 Y
: `7 {& o8 Q5 I) }/ l2 f  W2 h
1823   世人在幼年時勤奮學習,3 M+ f+ H5 L" s( _1 @2 }* z: {
- _4 S' m4 e0 h& h! u
長大後自能功到事成。0 \5 p: ]! i" f5 p  [- x! v+ R' ^
, Z$ ^! O" R. L. ?  y, v
1824   世人學得了知識美德,
8 `& h& U' V" L2 N9 |9 e/ `- F; k1 v
自能行為善良,品行端正。
: Q% u; x( b4 W2 J: U/ b9 t6 L% E& b1 I# H" ]: S
1825   知識和才德可以學得,
7 p1 Q  C$ \! r3 O1 ^1 W# T8 S  K
心靈和智慧卻是天成。# k% h" u$ j* `5 }  u& @
7 t  M* x! [6 l+ e$ a
1826   突厥人的格言講到了這點,% w( E& E- y, k7 U6 i* T% T
+ ]# @; j% B: w+ }* T  Z
你若讀了它,獲益無窮:
- C8 Z! K9 y! W4 S5 u; Q/ e8 [, B5 X, A
1827   世人靠學習增長知識,$ H8 A* i+ A5 b! L4 b
; f: {" a" v) M/ \- q9 I
再勤奮也學不到智慧心靈。; _# b5 Q9 ^7 s; o* e
5 U+ r+ i+ ~' ~0 l$ s7 q6 k2 p& i& g
1828   心智全靠真主賜予,  o, C- t: U7 C8 m1 j! w

6 e: o8 l7 N/ P1 a. S天生的智慧,必有表征。
7 \& k5 c, s, P& g
5 g) ?  _% R' O  F/ s9 S" |; t1829   須知智慧是真主的恩賜,
7 f3 R; b+ R" z6 g' `6 v/ C
% c4 r$ e* a# F3 E世人靠智慧而獲得福運。8 l) b; z/ C2 F9 ^" }
5 ]9 a: Z3 [9 n9 ]6 M. d: ~
1830   有智慧之人是人中上品,
, ]& G5 ?4 r# J8 g0 G9 w2 T
8 _# \8 a0 G) c( l* ]7 Y& g智慧乃一切美德的根本。1 ]0 y( {- s  G( R* ?5 A
2 Z) {4 M5 [/ A1 c6 M8 [2 J7 O
1831   無智慧之人算不了人類,
' x/ D# H  M3 j+ _
# z; [" K1 T4 c6 Z- g' G) G4 U口若懸河也不可相信。
9 a1 g" q/ A0 V( S# w2 N# E$ m2 D1 D! }- d5 c) |. C
國王問賢明2 o; W" s2 ~' l2 f
, J6 {0 X0 S/ y9 H" Z' X
1832   國王說:你的話我已聽清,7 a0 J3 r6 Z& q: @3 q. y
4 t1 G5 X8 k; M# x& D
還有一事要你講明。
; l( m3 _, f, H3 T! V, Z. Y* \2 P
1 }, [" d( L. w: S/ v* r1 u/ ]9 i( C1833   你把智慧和知識加以區分,
3 a7 ^0 T, `  I5 E
  o' _. O7 ^  _+ g( I/ i你為何這樣分,講給我聽。
9 Z! G% W! f1 m2 y2 ^
0 O1 @: {" G0 h( ]0 A# t+ M2 W3 b; N1834   智慧藏身於什麽場所?  e: r, t( H* r+ ?) A( j$ g

# C1 [& Y- s) m  ?* L4 P它來自哪裏,又去向哪裏?
% J# b  s* @9 C- @( j0 p. w$ m" a1 D" }3 k6 Y( P' t
賢明答國王; L: V/ A# ?( ~9 ?$ ]

. J% t6 Q( P  }% i! H1835   賢明說:智慧是珍貴之物,
: |8 x* y& p  \7 a" E; h7 L1 G6 T
它對人來說,有非凡的價值。
  |: \( |) L3 k# q& g2 V9 S+ |. ~9 p* w# m- Z" p2 X8 C8 ^3 r
1836   它的處所是高貴的人腦,: Q! Q, h- Y/ W8 N  u( q

3 r& M* g  w  ]8 Y! m# }3 v; S由於它珍貴,高踞於頭顱。' X+ m6 ^' P! r' O# c  O9 m5 L
, u; Q6 J# B" Z
1837   智慧是人類行動的製約,8 @5 S% D$ ~1 s

' Z& q' b) t  x" s; J8 G* g" K它秉性端正,辦事有準律。2 F1 z7 j- P" I) y- C) Z

  M, r2 t3 D% D% ?1838   仁慈的真主以智慧為鐐銬,, m: ]; [7 j$ N) \

( L6 \& f0 u9 P5 t/ @約束他仆民的行動言語。
0 D! o0 k1 r2 Q( c- ]# d& ^
  Z7 F( u/ s6 W$ S+ A& B" d+ s) v1839   無智者是僵屍,有智者是活人,
# _# v% j/ l8 a' m# A0 \9 `( U# z% E7 P( N8 W5 a5 X
以智慧為準尺,判別清楚。( I, H  A! I8 }4 {6 _# `

. A- C7 l6 u: y/ q+ r4 b/ N" Q1840   人類好似黑沉沉的屋子,' F: V2 d% O2 N# r- a

9 T+ M! \$ k; g智慧是明燈,照亮他心扉。. r, f4 `6 m- g: Z

- T1 h) F( H" U6 x# S% b1841   請看一切善行都來自智慧,
7 P' y, ~8 _# P/ V) M. c/ L2 g+ s$ A3 k% {; ?  h1 _$ o& s# T) L* |
男兒以知識而出類拔萃。
! s/ _* o2 c$ K( V. U! ~8 v( U; J# d8 [. y9 \& G
1842   人類借此二者而獲得尊榮,8 x3 j  Z' n* S9 X; _. W2 j& t
* u5 |9 l. q# s$ f, ~6 h  S
有此二者,正道得以暢通。1 ^/ R; j5 n3 C6 D9 ]
( |& i8 b" b/ [; ?3 p3 Q0 |2 c
1843   知識使人類區別於牲畜,
" L* d' p& K9 a9 t' k2 }3 u" R7 `2 P& F$ a! k- i, S
世上再無比知識貴重之物。
6 }; ]7 G0 s9 a
. I) o) f2 {1 i3 x/ _$ K5 S1844   智者曾經講到過這點,  a: c9 q) Q4 K6 W

. g+ k$ u' Q! v凡事用智慧,定能獲益,
5 F5 p4 y. j' T8 Q
- v% Q9 B+ d& V. H! O  K1 g9 N3 e1845   知識使人區別於牲畜,
! P% ?1 ?* o' ~8 n* w9 S5 y
7 x1 J, j+ `' |人類借知識而占據優勢。, k/ L- T9 S+ q& Q
! V: J4 h1 k1 `, E
去吧,別做畜牲,要求取知識,
. V: K. p, G* r' l7 L; c/ O* T- ?: J% k  a5 K+ M5 H3 R" j
說話要有知識,語言要有價值。
2 q! |9 q; s/ l' P: J5 Z$ W) _$ }6 ]$ d3 o( P
國王問賢明
; Q6 d4 |7 [1 g- r1 D6 V, l- U. f1 I& ~4 d3 y6 w
1847   國王說:我還有個問題,
  y' Y' y6 h0 @9 l
. m3 f* n1 D$ _( |6 t: m俊士啊,請你為我答複!
* ^) K! {: Y6 J* ], _  w. i* z; t' m% r9 m
1848   請為我描述一下智慧的形貌,
) S" ?2 G2 i! T7 I! G6 U4 r+ D1 W" ^( U# \) T  I& o  A
還有它的內涵和它的標誌。
7 S9 N' W4 |' b* S: z. r5 r: {* l  o* ]  S/ _% d' `
1849   它的形容,態度、性情如何?- Y2 V0 l$ h: o" S

1 O2 }2 Y" p. r* d6 V+ D還有它的年齡、地位和愛好、脾氣。


第二十七章 賢明向國王講述智慧的形容 * g' V9 u6 e3 ]) [
1850   賢明說,若說智慧的形容,& _9 {: ~5 O; z' R' Q
$ A) x* r% B& `& f/ D
它身價甚高,品行端正。
7 E% r: c4 c9 ?/ w" Z% s- W# x% {1 V+ ]
1851   它相貌吹麗,年紀輕輕,4 g& ]6 A6 h* z% O

' A$ P2 W  \$ p9 b2 x一切善事須它把道路指引。
, q- B* b/ d8 R# I3 ^& {; k+ n  ~, I( i% A' q+ s5 N
1852   它性情溫柔,態度持重,
; R; X* \. ?0 b( h  `% H( j4 {7 i+ U9 D, G9 p3 z- F$ L
對一切生靈抱一片仁心。4 ~" Z  w8 `: V, O- R, m7 h

! E& O6 O* ]8 h9 l1853   它涉足於何事,何事順遂,. v$ S1 P1 c* M' d3 ^8 K. l! H3 ]5 X

8 F- `6 ?1 h' G' k% s, D3 l它令及於何人,何人遵命。
! Z6 Z4 S& ]! f$ J. F' Y$ {& D& Y/ Y$ J
1854   它麵貌可親,惹人喜愛,, `0 [. {, {9 I* E

; T) f) L* J% H2 c* [2 J$ r* d它帶給人的好處無窮無盡。  N8 A$ X5 l# h6 l* ~, p
! P- I" D9 J& H
1855   它目光銳利,視野寬廣,
* N0 u/ z! D+ M- {* d7 X0 j
! h4 f0 R- o7 M! K/ o* ]涉足於何處都能紮穩腳跟。
1 \; y. U( k" N6 W
7 Y2 X) ~( I% d8 F$ T1856   多大的難題,它都能解開,
, w  j' y- e) A) a' f, @
1 x4 _3 ~* F# C9 b一潭汙水,它能夠澄清。  C- G# y9 O% h

9 C9 ?$ f* R" S( U- @1857   凡事它瞻前顧後,麵麵俱到,) k3 S7 L$ J; w& J
) _7 V' C/ i6 S% q
深知辦事的方法和恰當的時辰。
4 j: `2 {" ~: I
' w1 T/ Y  ~1 U% y& [1858   它能把逃者趕上,飛者抓到,. f' k6 |& F: d+ \  F
- `$ {& J" Y( i, e; ^
能把殘者補齊,破者修整。
! R: b4 ?3 j; j  J
2 x9 J/ d- z9 O1 @6 v! ~) k1859   無智者往往懊悔而悲歎:8 w% y& e" M+ E. }, z# l

& }* A. z! L6 l: ~3 i因為沒有智慧我曆盡艱辛。( U8 e( R* o* O4 b' K" m

2 D* S3 D, {9 O2 O+ L5 R1860   由於我沒得到智慧的恩賜,! O  o1 y5 R* O4 R  F) B7 B

4 m+ y+ I4 d5 _3 m/ g3 w1 m活著也好比缺心的死人。& Y" B( k* V% {
! q+ ^) \! U* P' h
1861   智慧是明燈,給盲人賦予眼睛,
, |  y  x9 C' _6 W0 x  ~& H. y# e0 L$ b- a, I
它賦予啞人以語言,死人以靈魂。
* ?# V4 ]/ l# v
- Q! b4 M( f6 m; u6 k& q1862   智者對智慧說:哎,我的好友,
; \8 G1 o2 F7 \0 b' w1 N  h5 K4 _$ H; f) Z; N9 f4 `
有了你做伴,我萬事順心。; G8 u3 F  x& |
+ H( K( N1 W7 i* a
1863   智慧處事順理,從不乖戾,
& l* x' t3 X4 a0 L& i6 D: K
, K! T' ]- z& k0 U+ r" h它從無機心,而待人以誠。,  T/ ]5 F2 N9 H

9 B& Z3 _$ V; q: v/ s$ c1864   準若有智慧,總有表征,+ P8 V* j' F2 ?/ B  }

8 Z1 v- G: S6 {" G7 E! B, h智慧借它而顯露分明。4 S3 ]' ~3 P* l* {+ h- _# x
; F/ o; Y5 h4 ^) ~$ g2 E
1865   智慧的性格無比溫柔,
0 G% v% ]) w+ l" R+ p! _
2 ]. y0 M9 d* Q. _年年月月都循正道而直行。
6 ^1 E4 d0 t, ~# L
5 I- P/ a6 q7 c' e2 W* p8 `5 ^0 r" D1866   有智者行為正直,語言優美,! Z2 f! r6 o9 m6 L4 r+ r. G

* Q4 I4 f) a7 U3 \處事為人以正義為根本。
: s$ [9 D: s+ p  Z  z5 j
# a& c: X/ q, S) ~3 Y* w1867   它溫和嫻靜而頗有耐心。: x; j, D: V! x" r, E: u1 X3 H6 w
+ Z$ z" E9 o) q
它考慮周全而處事穩重。
" ^- S$ y% D* r& x' c6 P; z' _
( q6 h( r: l5 H9 `) u6 e* r+ I, V1868   它年紀雖小而舉止老成,. O- B1 z( E# q5 F6 ~; L( c
- K. u- T# R5 N6 n
聖賢和奴隸都將它追尋。4 J; a- o" D/ V+ T
) T) R- ~3 T; a9 P
1869   有一句名言願你一讀,$ h4 x4 f! i$ ~+ w5 `

- _+ H* S9 t, O多讀即能領悟其底蘊:- V" x7 I+ P6 A5 {  C7 W8 y( N

6 _% ]$ U. F' m9 C4 D% U7 G7 y1870   智慧貌似青年而舉止老成,
7 f# S9 j0 L/ O5 K5 z: i# }; _1 E: e( r8 W
哪兒有智慧,去把它抓緊。1 M' z, b4 p9 k0 a1 a

+ o" x5 z! m* Q7 w* w0 ]它年輕時可愛,年老時持重,4 w' E2 ~5 Y+ E) ]; d2 r, K
, m/ D9 g, z. i
它性情和善,為人造福無盡。
5 j* ^7 v+ b# m8 z( w( O8 j. Z2 f  E1 ]
國王答賢明
* J& p& `/ [' F$ z  L) Z  Q9 S3 z7 F. X
1872   國王聽了心中喜歡,2 a: E. r  b1 ?. c' U4 y; K

4 G$ l7 d( o4 M* ~0 `' Y說道:你的語言把理智包涵。" X( i% F) k) H
' C7 k1 p% i& G! N2 ^2 R
1873   真主賜予我無盡恩澤,( b! A& x" m7 c0 j2 |

" Y' l  R4 Y  J4 l' J又把你作為賜我的恩典。- b1 w* R$ `; X/ y  Q3 D3 l

3 c0 z9 @9 M. h" ^1874   為社稷操勞是一副重擔,
" e; @; E5 O% W: B! _& t7 F( D& p5 ~0 O& ]) W$ m  P
誰若肩負它,終有善報。3 E/ m0 k7 N4 X2 }' o/ k' `
2 J6 A; X/ R' }. U* L
1875   誰若想得福,須勇肩重任,' r6 ?# k' Q9 d) P( `  b
0 N9 y/ U9 n( |  Q8 A+ f0 A4 n
肩負重任者,定獲善緣。
& v/ }9 I0 Y2 F& g7 h7 y& k5 H9 G4 y* z3 u, k
1876   你分擔重任,百事順遂,
, o- r% K% u, w. W6 [6 _6 r: d1 h! }. X+ k2 c: k, A
我得以安寧,你卻受難。$ x7 `/ h- U4 @
0 N+ a. X, Z# M  Q* D
1877   真主若賜我善德和力量,
  q! ~+ ^+ q" }7 e. h# }9 K) a9 j3 P  m. m; s' _
我定要對你加倍地報償。# b4 f2 v- I6 G: @0 M% N3 S+ g; W
5 G4 K7 l6 r, S' B" ^8 n  u7 v3 p
1878   我深知你對我貢獻不小,
! W7 _  W2 b: j, O4 f8 _
3 X8 M* G: K* j( h- |; @" @7 z緊緊伴隨我,赤誠昭彰。' J$ O3 h/ b1 I- R# S( Z! O" A
& P3 ~$ {+ a' i- {
1879   忠貞的臣仆均係如此,7 S; h$ {( Y3 r& v& B9 m
- l% C; f. d0 m  X% `
不謀私利而利於君王。
5 o5 y* j+ }; g3 i% O/ r2 i" p
1 w1 S; d3 A4 g6 J1880   請聽一位侍臣是怎麽說的,# b6 {$ ^  g( e$ ?% A/ {
) h0 `' v) q  M8 |! F" M8 e
勤勉的侍臣使君心歡暢:9 Z* Q' ?0 A6 s* s
& p3 k* j$ B' I/ E6 \* j- B# ^* G4 F
1881   臣仆忠心,為君王效力,6 s7 t  K* S6 o( ?& U

$ e$ m: b" D% P# O& e君王安享榮華,福樂無疆。3 J' o4 C' L7 d" b* r
' ^( D6 W, Z+ M2 h0 e
1882   君王因臣仆而挺身昂首,# ?, i2 H) O  X0 Q; ^5 ]' g% I- o

5 C1 H8 \; T. p: t, v5 w% n# l供奉如意則君心舒暢。
6 e9 K+ _! G" V6 s+ p
2 B" Z0 L# v1 F* V! G0 o* {1883   臣仆應為君王分擔憂愁,:
8 p# |# l  J  ^- m- e% c" }- J% x4 z, m0 z
臣仆應助君王實現理想。, O" l* ~8 k3 [) Z  H; @

* e$ x' W+ N1 V. M$ n; s1884   哪一位君主有這樣的臣仆,- {* @0 z) o" a
5 U% B: r* q3 k  @
意味著獲得了真主的重賞。
* x# ^& [! L' q' g4 F+ s* n) y' c0 G/ @- l: z1 l
1885   多少君王先我而辭世,9 [1 L9 t3 F4 K7 H: X4 J5 H
5 j  V+ ?) ?, |( g
齎恨滿懷,未實現此願望。, f0 N" k: x9 b3 {+ ^: c
2 ?* P) ]( V% i, r% M" E4 S
1886   國人心情舒暢,歡樂幸福,
+ H! u, |, T9 s6 \3 I; G% J- T& W) d/ b) M: u" J
日日為君主祈福不斷。
, y. ]) J. m) {" D( g# D  U& I" q$ B0 u8 M" @  X- _* O8 Q
1887   它國的臣民聽到這情景,
' |) a' P( F: s2 ]5 S) T/ g' J' O! x+ n# c) @3 Y8 M* G
期望著瞻仰日出王的容顏。
1 c- W( u0 L2 r1 F: w9 s% B/ I- K6 d2 {1 E7 k& B
1888   這麽著經過了若幹年月,; k% C& X7 w7 J6 B' k: n

: _6 e( [- }3 y! Q' ^4 w國家大治,法製健全。0 h# Z- N1 |. d# C

$ {/ O; l1 z, v) `, ?
2 m0 u6 s4 N+ @$ {2 J% B$ K6 ^- G
5 e: A8 s& B6 X# @1 k國王問賢明' q5 _* h# i' ?6 s8 ~
% j$ q( p  I; @' n
1889   一天國君召見賢明,! v1 H9 U' y/ H3 K; Z

, F  z) \6 A8 d. v' u5 R9 P3 @) y: X說:我有所問,願盡你所知講清。. g9 W$ V7 k7 {9 |$ m! s

+ T% E# g# {& r# l1890   人若審視自身七官,
/ s- l  \* D) }" S0 L
5 g' l" i/ P/ }: Q2 \: N' ~$ b各有其樂趣,各得其份。- a3 R4 J, C2 ]! Z
( ^/ U# I* B' H" X/ k
1891   心靈和眼睛的樂趣何在?
8 {4 Y1 ^& z* J9 P; T4 E6 c# d9 H* `
我從此二者得何福份?
3 n5 [- N& k* u8 N& Q8 x$ B' K! r  \# q4 {0 \
賢明答國王* ~( p4 J; D$ e+ D% ~" a# a, u
1 q" T" [, D8 y* c7 U
1892   賢明說:一心向往而追求之事,
2 @8 }" a6 |  Y5 j! m9 N4 _. A
5 L7 S  E- V7 w: o即是心靈最大的樂趣。
  N% r4 p' j# g4 {/ g
* V7 z- L/ i$ @1893   眼睛的樂趣是看到情人,2 i6 r- O2 R' d" X8 V
& t% C  D# D9 e3 j/ \3 F
心靈的樂趣是實現心意。
$ Z; U( X: R& g9 X
& {9 i. O# A& d: E$ C6 S+ j0 U) O國王問賢明
) [% n) W3 c) C6 Y  s7 v( v
% f! }" ^" o, \) e" \5 H1894   國王說;賢明啊,請告訴我,* V& w/ h; Z5 y" D% A$ X

, D6 l3 W2 N6 x愛的標誌究竟是什麽?
3 e, l& y* A8 T6 H& q3 V$ a
8 o# v  w3 n( D5 a8 c' F1895   人人都說自己有所愛,$ l/ C% ]4 U2 o; j
- Z  }% L/ x( k- {, k
愛酌真假如何判別?
% g" N# l  S; K! v/ L- _9 o' a- F
賢明答國王( a0 h% o9 h/ s1 l! a5 E' Q% l4 l
8 t; U# i# Z, I7 C) @; }
1896   賢明回答說:容我回稟,: m; U7 q9 ~. V# P  _

3 k, S% U# _6 o看情人之麵,即知其愛情。
4 Q5 l% U- C6 i$ W' K( r2 k% Y  r" M/ l) J" F4 [$ m2 M
1897   肉長的眼睛會有阻障,1 z) S' m4 g& D# t- k3 K& i1 d

" v  E% |; ]- |8 [/ R, E" `沒有東西能遮住心靈。
: Q6 D* D: P1 D9 |4 G
5 I0 [3 L6 M& d, ^. Z7 q4 v! S9 ^1898   你若想判斷愛情的真假,
: Z3 }5 V- y7 M2 q; f; o/ ^9 G: S! A0 H! G
看看其心靈,即能分明。, i  `0 [, i* N* y
: E6 E8 k4 ^- c) A. a
1899   情人的臉上會有征象,; @/ G* J0 q; l7 I/ k7 }
1 g3 a; w8 j% z8 @5 r' }7 m' P
眼睛相向,即能看清。
# [4 Z7 _9 t: E* T# |7 j8 _
7 l  @" t1 M2 K1 r* P- T1900   詩人的妙句曾講到這點,
# C7 ?3 o$ V2 W: Q  E
. @( w7 v7 c5 C. ~) F& a. q& `入傑啊,請你領悟其精神:
  z% y0 {) V6 @6 y
7 N% d+ H  C9 }- {9 p, _# _1901   情人的臉上跡象分明,- z6 ]7 n& F# N; V, z

, h; A5 s3 a* K+ M2 C) F  r$ ?+ Z開口說話,流露著深情。8 m: r' @) y9 o; P, k

4 ^+ l- j3 k/ q' _4 O( K你若想知道她是否愛你,( n2 J4 `$ I& b  f
. |' m2 P$ J' c7 `/ q4 A
眼睛凝視你,即是表征,
+ F9 L, B* E8 ?, D0 }$ N6 r* ~! C5 t; J; @
國王問賢明  O0 |3 G4 G, y5 Y3 d4 W# g

7 P  _8 e) q' X' i9 i1903   國王說;你的話我已聽清,8 Z: v% H- R0 ]* \8 V

2 r& T4 h/ F9 n. P2 u: G9 B還有一點要你講明。
/ g; E1 v; O5 n( V- o( E8 Z, d9 V' u5 K5 ?4 w& ?5 t
1904   我要向你說的是有用之話,, |4 n! @, H6 q7 ?4 Z) C1 S' v

, i5 F& i: z4 r6 r& C. V2 E你要仔細思考,再做回稟。
9 L: g4 U' N% @8 N
1 B, {% o- Y  P+ @: B賢明答國王  a, M$ P( U* U. [
& R) N. O1 X- G( [5 J; r
1905   賢明說:哎,幸福的君王!
* l7 @2 E" b9 `. Y% H% g
6 Q8 S! M3 R' z1 X* P0 _君主以多知而名揚四方。8 F2 J9 S' ]3 x/ j+ r
$ y) f8 L3 K+ T0 d
1906   君王本是知識的淵藪,* [6 R' h8 t- Q. E* ^8 g
3 h& j, w9 V2 `9 |4 t
無知的奴仆有何話講!
2 Q* t+ ]2 N9 r. o. r# c- x2 R7 N0 i
1907   提問容易,回答困難,* k9 L6 e. k( Y, D0 D! d# [

+ f) h; E+ w" |, O2 V8 [願陛下的學識為我增光。
: K3 b9 t; @$ H5 e( J( _4 R/ m+ Z. p: f/ T$ I( W0 d. ?
1908   英主啊,你把方便留給了自己,: b" ~) ]+ X9 P; F

3 L+ j. E5 ^' |+ B7 R+ g莫要把難題推到我身上!
% G) x! W  r: E
/ n7 l" C& z, w國王答賢明  P, V& e6 a  u) L+ O
/ @+ }5 z1 D- U) f2 I/ a
1909   國王說:人有所求,才要問人,9 N4 F7 B/ {7 O) l8 c, b: V
6 [( Z/ [% D& L* h( k# q
自己有不知,才向人詢問。
) m+ [9 e; H; C7 U9 W3 A
; t$ P+ ?$ t! g3 U! U1910   因此你應當感到高興,* q$ N7 f# u8 O$ S" A0 Q5 G0 A. M$ w

+ g& e: A- s) @, d* h對我的問題作出反映。
4 ^# ^3 {6 }0 ]" ?( h3 {
/ v3 e) _* |" t6 N, r2 \賢明答國王,& W# @  M" c) R6 D6 N
# E; f, _4 _0 K
1911   賢明說:妙法王啊,聽我稟報,
! J& i$ q: L% P9 [* {# l/ u# |# s' q# j
聽話總歸比說話為好。
7 L# g& ?( H8 f+ y0 V7 ^# b  {. Z/ C2 R
1912   說話人鼓動唇舌,消耗生命,' N2 v( e/ K. c- r

5 e6 \$ f; z; y! ^8 g聽話人心神愉快,身上長膘。
$ a* ^9 _% ]0 |9 ~
8 Y3 Y9 j2 K  v' J" T+ \) Z$ p1913   請聽——位長者是怎麽說的,
4 N8 T+ g* ?. U% B% J9 i
  X( e( L' j4 f& _+ Z莫要多言,以多聽為好:
4 P) z* Z7 j& I: \7 @9 m9 f7 L, ^  F& d( z9 N
1914   多聽人言者成為聖哲,' x5 q8 t& ^8 e4 I; Y& t  k7 m4 z

) @- H; x& J6 Y多嘴饒舌者性命難保。# B: o3 H6 w7 ]0 `

- A8 A/ x; `: u5 g1 h6 c: b1915   多聽人言是耳朵的享受,
) V! v9 J8 `- x% k1 Y+ @- p. X3 j$ v: u! [7 Y; J9 s! f! f
多嘴饒舌,不會有好報。* M2 Y5 ]2 Y( D

: t/ a" W6 A2 q: o! [. u8 a1916   話在嘴裏好似純金,
( `" g$ p/ T8 l3 a! P* m- c: W* g
, ~$ D, H7 Z+ G說出口去,變成了銅條; + h2 Q" g; ~6 C* `1 E' |
! T# U: O0 W, x4 ~
國王答賢明
9 c  X  ^7 ]- t. s& N  Y& y7 x. C4 F# u$ `" o
1917   國王說:賢明啊,你說話多麽實在,
5 O/ q- f% e9 {( L' g$ h1 r1 A- I" D
你腰裏已係上幸運的金帶。8 M6 s$ z. H& j0 y. D
( Y3 R& S+ O: A4 v
賢明答國王
7 \1 ~: j3 @3 {0 N
/ x0 ]" `+ w  R1918   賢明說:幸福的國君,1 n7 L2 l' [2 |: x4 n" R

7 Y. }4 e8 _- [( n7 V3 p# h. _我願做你忠實的仆民。
0 S" e1 n# o, z  z, S
! V3 a( L3 ?5 S* M( W4 `/ z1919   臣仆的頭腦若還夠用,) I5 p6 G% E) ?) }# w1 X0 T4 Z

8 O8 N8 X" _7 t7 {' t4 v就該對君主以身相許,博其歡心。8 c. t6 S: ^) l- I2 q3 T
0 s3 Y4 S6 S& g5 _3 z; w
1920   如今讓我來說,陛下請聽,
$ ]# X( J* \- S+ S
' y6 S  A- z2 Z' Z' V3 b假若說錯了,莫怪罪賤臣。
[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
博主已隱藏評論
博主已關閉評論