北方憨哥在北美

即興隨筆,無任何企圖,歡迎指教。謝絕任何侮辱謾罵之詞,如有發布,歸發布者本人享用。
個人資料
正文

年終獎知多少?華爾街禍害全球高管良心發現(圖)

(2008-11-01 09:54:29) 下一個
歲末將臨,給全球帶來金融危機災難的華爾街,關注的是什麽呢?自然還是年終獎了。據華爾街日報報道,由於薪酬方麵日漸升溫的爭議,華爾街各大公司的高管們都在進行討論,有可能限定自己的獎金數目,這表明金融界日漸意識到全社會對排著隊等待政府注資的金融證券公司,還可能發放數十億美元年終獎金的不滿。在逐個公司進行的討論中最有可能的情況就是,首席執行長的薪酬會出現大幅縮水,而大多數員工的獎金則不會有什麽變化。

從2002年以來,高盛集團、摩根士丹利、美林、雷曼兄弟和貝爾斯登總共已發放了3,120億美元的薪資和福利。獎金通常占整個金融界總薪酬的60%左右,也就是說上述5家公司發放的獎金估計為1,870億美元。自從美國財政部宣布了向金融機構注資的計劃後,這種既定的薪酬模式就飽受詬病。高盛、摩根士丹利和美林在首批接受政府總計1,250億美元注資的9家公司之列,引得許多人擔心納稅人的錢會被用來發獎金。

紐約薪酬顧問艾倫•約翰遜說,堪薩斯的某個普通民眾,每年辛苦掙6萬美元,還失去了自己的房子,對他來說,以優惠利率救助金融公司,還要眼睜睜看著這些公司的幾千人一年掙數百萬美元,似乎也太瘋狂了---這確實很瘋狂。約翰遜預計,總的來說,去年可能拿到了3,000萬美元的華爾街高管今年的獎金可能直線下滑到800萬美元。其中大部分可能以限製性股票的形式發放,現金部分很少或者根本沒有。其他一些薪酬專家預計,由於收入和利潤大幅下降,華爾街的獎金平均將較上年下滑40%-45%。

去年年底,華爾街的巨額年終獎曾讓普通民眾瞠目結舌,多少年以來,跟我們許多普通經營公司一樣,華爾街公司一直將高管薪酬與公司整體營利能力掛鉤。大家或許還記得,去年高盛首席執行長布蘭克費恩的收入為6,900萬美元,比2006財年增加了26%。而在通常情況下,金融證券公司頂級交易員的收入可能比首席執行長還要高,而這些人的薪酬不需要披露,隻有天知地知稅務局知。現在,你知道你買股票虧損的錢,到哪裏去了嗎?


以下是報道的全文(中英文均來自華爾街日報網站,未作任何修改)

Securities Firms Tackle Pay Issue華爾街公司考慮主動減薪2008年10月31日15:03

In a sign that Wall Street is waking up to the political tempest over billions of dollars in year-end bonuses likely to be paid out at securities firms lining up for government infusions, top executives are in discussions to possibly cap their own compensation, according to people familiar with the situation.
據知情人士透露,美國各證券公司的高管們都在進行討論,可能限定自己的獎金數目,這表明金融界日漸意識到政界對排著隊等待政府注資的證券公司還可能發放數十億美元年終獎金的不滿。

While the discussions remain fluid and many details still must be agreed to, the talks underscore an emerging consensus among some of the securities industry's most powerful executives that the escalating pay controversy is creating yet another public-relations mess for Wall Street.
雖然討論結果尚無定論,許多細節還有待確認,但進行這樣的討論本身就凸顯了一個事實:一些證券公司高管開始意識到,薪酬方麵日漸升溫的爭議給華爾街帶來了又一個公關危機。

There are going to be some people in the financial-services industry who will show real leadership here and recognize the reality of the situation,' one senior Wall Street official said.
一位華爾街高管說,金融服務業會有一些人顯示出真正的領導力,並意識到現實情況。

At least one major firm has looked at former PepsiCo Inc. Chairman and Chief Executive Roger Enrico's move in 1998 to give up his $900,000 salary. Instead, Mr. Enrico asked PepsiCo directors to fund scholarships for children of 'frontline employees.' Mr. Enrico still got a $1.8 million bonus that year.
至少有一家大公司在考慮百事公司(PepsiCo Inc.)前董事長兼首席執行長恩裏科(Roger Enrico) 1998年放棄自己的90萬美元薪水的舉措。當時恩裏科要求百事的董事會成員為“一線員工”的子女提供獎學金。不過他那年還是獲得了180萬美元的獎金。

And as Wall Street firms examine their pay and bonuses, distinctions are being made between the highest-ranking executives and lower-level traders and investment bankers who aren't widely known beyond Wall Street but could get plucked away by rival firms if compensation practices are significantly altered.
而在華爾街公司審視自家的薪資和獎金之時,最高層管理者和在華爾街之外籍籍無名的較低級別交易員及投資銀行家之間也出現了顯著差異。如果薪資出現重大調整,交易員和普通投資銀行家可能會被競爭對手挖走。

As a result, the most likely scenario in the firm-by-firm discussions is a sharp decline in compensation for chief executive officers, but fewer changes in how bonuses are paid to most employees, according to a person familiar with the matter.
知情人士透露,這樣一來,在逐個公司進行的討論中最有可能的情況就是,首席執行長的薪酬會出現大幅縮水,而大多數員工的獎金則不會有什麽變化。

Since the start of 2002, Goldman Sachs Group Inc., Morgan Stanley, Merrill Lynch & Co., Lehman Brothers Holdings Inc. and Bear Stearns Cos. have paid a total of $312 billion in compensation and benefits. Bonuses generally account for about 60% of total Wall Street compensation, meaning that the five firms paid out an estimated $187 billion in bonuses.
從2002年以來,高盛集團(Goldman Sachs Group Inc.)、摩根士丹利(Morgan Stanley)、美林(Merrill Lynch & Co.)、雷曼兄弟(Lehman Brothers Holdings Inc.)和貝爾斯登(Bear Stearns Cos.)總共已發放了3,120億美元的薪資和福利。獎金通常占整個金融界總薪酬的60%左右,也就是說上述5家公司發放的獎金估計為1,870億美元。

The tried-and-true compensation model has come under fire since the Treasury Department announced plans to inject capital into financial institutions. Goldman, Morgan Stanley and Merrill are among the initial nine companies getting a combined $125 billion in government capital, fueling worries that taxpayer funds will be used to essentially subsidize Wall Street bonuses.
自從美國財政部宣布了向金融機構注資的計劃後,這種既定的薪酬模式就飽受詬病。高盛、摩根士丹利和美林在首批接受政府總計1,250億美元注資的9家公司之列,引得許多人擔心納稅人的錢會被用來發獎金。

To the guy in Kansas making 60 grand a year and losing his house, it seems like madness to bail out firms at a favorable interest rate and see them have thousands of people making millions of dollars a year -- and it is madness,' said Alan Johnson, a New York compensation consultant.
紐約薪酬顧問艾倫•約翰遜(Alan Johnson)說,堪薩斯的某個人每年掙6萬美元,還沒了自己的房子,對他來說,以優惠利率救助金融公司,還要眼睜睜看著這些公司的幾千人一年掙數百萬美元,似乎也太瘋狂了--這確實很瘋狂。

Part of the problem for Wall Street is that some politicians contend that executives and employees responsible for fueling the credit crisis should now pay a steep penalty, especially since huge profits during the housing boom are being swept away by losses and write-downs. Since the start of 2007, for example, Merrill has had net losses of nearly $20 billion -- or nearly all of the profits made by the company from 2003 to 2006.
華爾街公司的一部分問題在於,一些政治家認為對促成信貸危機負有責任的華爾街公司管理人員和員工現在應該受到重罰,尤其是在房市繁榮時期的巨額收益也因虧損和衝銷而變得所剩無幾之後。舉例來說,2007年初迄今,美林淨虧損額已接近200億美元,這個數字幾乎相當於該公司2003-2006年的全部收益。

Now that Merrill is being sold to Bank of America Corp., thousands of Merrill employees are facing the ax as part of plans to save $7 billion in pretax annual costs at the combined company.
如今,美林已被出售給美國銀行(Bank of America Corp.)。合並後的公司計劃節省70億美元的稅前年度成本,作為該計劃的一部分,將有數千名美林員工麵臨裁員。

While top Merrill executives are sensitive about the appearance of big pay packages, they also believe the acquisition that they engineered saved the company, meaning that they should be rewarded.
雖然美林高層很在意巨額薪資會給人以什麽印象,但他們也認為自己所發起的並購拯救了公司,理應獲得獎賞。

Overall, top Wall Street executives who might have earned $30 million last year could see their pay plummet to $8 million this year, predicts Mr. Johnson, the compensation consultant. Most of that is likely to come in the form of restricted stock with little or no cash. Other pay experts predict Wall Street bonuses will decline an average of 40% to 45% from last year, reflecting sharply lower revenue and profits.
約翰遜預計,總的來說,去年可能拿到了3,000萬美元的華爾街高管今年的獎金可能直線下滑到800萬美元。其中大部分可能以限製性股票的形式發放,現金部分很少或者根本沒有。其他一些薪酬專家預計,由於收入和利潤大幅下降,華爾街的獎金平均將較上年下滑40%-45%。

At Goldman and Morgan Stanley, the two remaining major independent securities firms, compensation and benefits for the first three fiscal quarters fell 32% and 20%, respectively.
碩果僅存的兩大獨立證券公司高盛和摩根士丹利本財年前三個財季的獎金和福利分別下降了32%和20%。

That period ended before the stock market plunged in September and October, Lehman filed for bankruptcy and the federal government mounted a series of rescue efforts propping up a slew of financial firms and markets.
在那之後,股市在9月和10月跳水,雷曼申請了破產,聯邦政府也出台了一係列救助措施,為許多金融公司和市場提供支撐。

Historically, Wall Street firms have tied the pay of top executives to the firm's overall profitability. Last year, Goldman CEO Lloyd Blankfein earned $69 million, up 28% from fiscal 2006. Many Wall Street executives expect Goldman to set the overall tone for the next round of year-end bonuses.
曆史上,華爾街公司一直將高管薪酬與公司整體營利能力掛鉤。去年,高盛首席執行長布蘭克費恩(Lloyd Blankfein)的收入為6,900萬美元,比2006財年增加了26%。許多華爾街高管都希望高盛為下一輪年終獎的發放定下整體基調。

Morgan Stanley CEO John Mack took no bonus for 2007, reflecting the firm's $3.6 billion quarterly loss from errant mortgage trades. Senior Morgan Stanley executives have recently been discussing this year's pay and bonuses, but no decisions have been made, one person familiar with the situation said.
摩根士丹利首席執行長麥晉桁(John Mack) 2007年沒有拿獎金,原因是該公司因錯誤的次貸交易而出現36億美元的季度虧損。知情人士稱,摩根士丹利高管最近一直在討論今年的薪酬和獎金,但尚未做出任何決斷。

The wide-ranging pay talks follow demands for information about compensation plans. Some firms have considered hiring one outside law firm to represent the nine companies on the Treasury Department's initial list of capital recipients in their response to this week's demands by New York Attorney General Andrew Cuomo. Top traders, who can out-earn CEOs in a good year, are concerned about possible disclosure of their names and pay.
紐約州司法部長安德魯•庫默(Andrew Cuomo)本周要求獲知薪酬計劃的情況,廣泛進行的薪酬討論正是因此而起。針對庫默的要求,一些公司已經在考慮雇請一個外部的法律公司來代表首批接受財政部注資的9家公司。年成好的時候,金融公司的頂級交易員的收入可能比首席執行長還高,這些人擔心自己的名字和薪酬可能被披露。

華爾街日報:Randall Smith / Aaron Lucchetti / Susanne Craig

(本貼純屬信息提供,閱讀參考,歡迎評論討論,謝絕侮辱謾罵和低俗語言,所有侮辱謾罵,隸屬於發布者自己享用,恕不回複。謝謝大家,周末愉快!)

《瞧:總統布什台上8年 給我們樹立的四個典範(圖)》


《人在北美如何享受生活:周末在情色中度過(組圖)》

《美國七千億救市大忽悠 逗你玩的數字遊戲(組圖)》

《中國女盲人PK亮眼美國人:光明黑暗中的較量(組圖)》

《美國人撿垃圾拾破爛住別墅 哭哭啼啼求救助(組圖)》


《北美除了豔麗的美女美色 還有別的色嗎?(組圖)》

《還是美國人牛啊!竟然公開在太歲頭上動土(組圖)》

《北美生活:嫌貧愛富的不同感受(組圖)》

《中國有萬裏長城 北美有冰雪城牆(組圖)》

《老美哭了華人笑了:金融危機下的兩位美麗太太(組圖)》


《人在北美:四個男人艱難風險的寒冬之路(組圖)》

《白宮門前驚現巨幅標語 愛啥貓在美國吵翻了天(組圖)》

《忽悠漫談:移民北美與農民工進城(組圖)》

《美國金融危機根源所在:中國貪官是罪魁禍首?(組圖)》

《幫窮人買的起房子 竟是美國的基本國策(組圖)》


《超級享受:漂亮美國妹妹給我的駕座桑拿按摩(組圖)》

《夫妻必讀:男女關係 從實招來還是死也不說(組圖)》

《國內友人訪美感慨:原來你們過著窮酸的日子(組圖)》

《震撼:有一種眼淚叫無奈 有一種裸體叫辛酸(組圖)》

《驚豔:無與倫比天仙美女 公然裸躺北美大地(組圖)》


《溫家寶20年:從天安門的憂慮眼神到紐約的侃侃而談(視頻)》

《台獨美女陳菊訪港高官禮遇 大陸老人學者訪台遭遇暴力(組圖)》

《美國華盛頓郵報:我們現在都是中國人(圖)》

《這裏的評論值得回味:罵娘罵SX的原來是追求完美的打假精英(組圖)》


《美夫人半夜回國捉奸在床 悲歡離合痛苦抉擇(組圖)》

《20年美國中國漂流記 那不斷失落的驕傲和榮耀(組圖)》

《普通華人的移民故事:從一枚硬幣到財產千萬(組圖)》

《哪裏才是享受?美國和中國夜生活之比較(組圖)》

《勤勞致富的中國人PK某些酸不拉唧的美國人(組圖)》


《不一樣的感受:神秘的北極光 奇妙狗拉雪橇(組圖)》

《北美最北部的公路:凍土地上創造的奇跡(組圖)》

《冰上駕車飛馳 狂飆北冰洋 玩的就是心跳(組圖)》

《北極地區因紐特人的家園:原來是這樣的(組圖)》

《回顧北美淘金史:淘金名城道森 當年風情依舊(組圖)》

《寒冬的震撼:阿拉斯加公路風光無限(組圖)》


《要是沒有了女人可咋辦?在沒有女人的日子裏(組圖)》

《親眼目睹:曼哈頓震撼的美(組圖)》

《看看人家美國人是如何保護總統的(組圖)》

《瞧人家這日子過的:玩得就是心跳(組圖)》

《牛仔城慶祝美國獨立日大遊行(組圖)》

《瞧一瞧看一看:勝過欣賞美女的超然享受(組圖)》

我的更多搏文〉〉〉(點擊直接進入,歡迎光臨寒舍,恭候批評指教)

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (9)
評論
zoude 回複 悄悄話 回複心水的評論:
exactly!!
霍元乙 回複 悄悄話 我隻是希望,不要有中國納稅人去給他們填補窟窿。
心水 回複 悄悄話 回複偶然路過的人的評論:
資本主義將貪官給合法化了。
心水 回複 悄悄話 這些人是不是也算貪官啊?
astermatch 回複 悄悄話 自己開銀行,巧立名目,編造各種金融產品圈錢,然後給自己發錢。
碎石機 回複 悄悄話 去年高盛首席執行長布蘭克費恩的收入為6,900萬美元,金融證券公司頂級交易員的收入可能比首席執行長還要高,而這些人的薪酬不需要披露,隻有天知地知稅務局知。現在,你知道你買股票虧損的錢,到哪裏去了嗎?W-T-F-W
登錄後才可評論.