2007 (123)
2008 (109)
2009 (149)
2014 (1)
1. 哪裏哪裏
小四影取了中文課,美其名曰不忘祖根,其實是想白拿幾個學分。老師是從國內來的一位淑女。一日,老師想給這些開化較晚的外國學生們傳授一下中華文明的謙遜之道。出了個題目:
如果碰到有人讚美你“喲,你今天顯得真好看”,你應該怎麽用中文回答?
一位女生甜甜的說“謝謝你!”(全部用一聲)。
老師:No, you can't say "Thank you!"
一位帥哥站起來答,“我應該說,我知道”。
老師:No, no,no,no,no,NO! You don't want to say "I know". Never say that! Never!
女生:What do I have to say ?
老師:You need to say “哪裏哪裏”。 It will show how polite you are.
大家一起說:“不~~明~~白”。
2. Coolest thing I have learned to say in China
小四影的同學暑假到天津大學學中文,半夜裏打電話過來:Hi, the coolest thing that I have ever learned in 天津 is to say “人們生活水平的普遍提高,是中國特色的社會主義優越性的具體體現”。
她的同學見誰跟誰說這句。所到之處,無往不勝。把人們說的喜笑顏開,自然視他為座上賓。
你們兩個絕對是beautifule in every part.
一個國民黨的軍官和妻子去見美國客人, 見麵後當然要先客氣一番: 美國客人先說了:“your wife is beautiful!” 站在一邊的翻譯給這位軍官翻譯了一下, 軍官為了表示禮貌就謙虛了一下:“哪裏哪裏! ”。 而一邊的翻譯沒有轉過神來直接翻譯成了:“where where! ”, 美國客人聽了很納悶, 不知咋回事,無奈回了一句:“every part ”
喜歡John把順序調過來,有特色的中國人好。
蔥花兒,真是難為這位同學,連我都記不住這麽長的句子,他居然倒背如流。嗬嗬。
我對四影說:"你的文章好幽默"
四影說:"哪裏哪裏"
小四影:“不~~明~~白”。